Eksempler på bruk av ordet idiom i setninger på dansk.
|
Det er et idiom. Du behøver ikke at forstå dets bogstavelige betydning.
Det er et uttrykk. Du trenger ikke å forstå den bokstavelige betydningen.
|
|
|
Hadets retorik er ofte mest effektiv, når den er pakket ind i kærlighedens idiom.
Retorikken av hat er ofte mest effektiv når den er forkledd i kjærlighetens idiom.
|
|
|
Her er nogle idiomer.
Her er noen idiomer.
|
|
|
Engelsk er fyldt med idiomer.
Engelsk er rikt på idiomer.
|
|
|
Lær så mange idiomer som muligt udenad.
Lær så mange idiomer som mulig utenat.
|
|
|
Han valgte nogle vigtige idiomer.
Han valgte ut noen viktige idiomer.
|
|
|
Hvordan bidrager idiomer til sprogbeskrivelse og -produktion?
Hvordan bidrar idiomer til språkbeskrivelse og produksjon?
|
|
|
Hvor mange idiomer har vi studeret indtil nu?
Hvor mange idiomer har vi studert så langt?
|
|
|
Læreren sagde, at vi skal huske disse idiomer.
Læreren sa at vi må memorere disse uttrykkene.
|
|
|
Der findes ordsprog, sætninger, idiomer og talemåder i hvert sprog, som ikke kan oversættes bogstaveligt.
Det finnes uttrykk, fraser, idiomer og ordtak på alle språk som ikke kan oversettes bokstavelig.
|
|
|
Al historie viser: idiomer fra dominerende stater fører ofte til forsvinden af sprog fra de dominerede stater. Græsk opslugt det frygiske. Latin dræbte det iberiske og galliske. I øjeblikket forsvinder 25 sprog hvert år! Forstå én ting: Jeg kæmper ikke imod engelsk, jeg kæmper for mangfoldighed. Et armensk ordsprog opsummerer vidunderligt min tanke: "Jo flere sprog du kender, jo mere er du et menneske.
All historie viser: idiomer fra dominerende stater fører ofte til forsvinningen av språkene til de dominerte statene. Gresk slukte det frygiske. Latin drepte det iberiske og galliske. For tiden forsvinner 25 språk hvert år! Forstå én ting: Jeg kjemper ikke mot engelsk, jeg kjemper for mangfold. Et armensk ordtak oppsummerer tankene mine fantastisk: "Jo flere språk du kjenner, jo mer er du et menneske."
|
|