Eksempler på bruk av ordet irer i setninger på dansk.
|
Han er irer af oprindelse.
Han er irsk av opprinnelse.
|
|
|
Der var engang en skotte, en englænder og en irer, der tjente i hæren sammen, og som fik det for hovedet at løbe væk ved den første mulighed, de kunne få.
Det var en gang en skotte, en engelskmann og en irskmann som tjenestegjorde sammen i hæren, og som fikk det for seg å rømme ved første anledning de kunne få.
|
|
|
En englænder, en skotte, en irer, en waliser, en gurkha, en lette, en tyrker, en australier, en tysker, en amerikaner, en egypter, en japaner, en mexicaner, en spanier, en russer, en polak, en litauer, en jordaner, en newzealænder, en svensker, en finne, en israeler, en rumæner, en bulgarer, en serber, en schweizer, en græker, en singaporeaner, en italiener, en nordmand, en argentiner, en libyer og en sydafrikaner gik hen til en natklub. Dørmanden sagde: "Undskyld mig, men jeg kan desværre ikke lade jer komme ind uden en thai.
En engelskmann, en skotskmann, en irsk, en waliser, en gurkha, en latvier, en tyrker, en australier, en tysker, en amerikaner, en egyptisk, en japaner, en meksikaner, en spanjol, en russer, en polsk, en litauer, en jordansk, en kiwi, en svensker, en finner, en israeler, en rumener, en bulgarer, en serber, en sveitser, en greker, en singaporeaner, en italiener, en nordmann, en argentiner, en libyker og en sør-afrikaner dro til en nattklubb. Dørvakten sa: "Beklager, jeg kan ikke la deg komme inn uten en thai."
|
|
|
Sankt Patrick levede og prædikede denne slags kærlighed blandt en hedensk, barbarisk generation af irere omkring år 432 e.Kr.
Saint Patrick levde og forkynte denne typen kjærlighet blant en hedensk, barbarisk generasjon av irere rundt år 432 e.Kr.
|
|
|
Man kan vænne sig til hvad som helst, selv at blive hængt, som ireren sagde.
En kan bli vant til hva som helst, til og med å bli hengt, som ireren sa.
|
|
|
Prinsessen og ireren genkendte hinanden, og de blev gift og havde et stort bryllup, der varede i et år og en dag.
Prinsessen og iren gjenkjente hverandre, ble gift, og hadde et stort bryllup som varte i et år og en dag.
|
|
|
Han kom til irerne med alle tegn på en apostel, og da folket bad ham om at forklare den Hellige Treenighed, bøjet han sig ned til jorden og samlede en kløver.
Han kom til irene med alle tegn på en apostel, og da folk ba ham forklare den hellige treenighet, bøyde han seg ned til bakken og plukket opp et kløverblad.
|
|
|
Hvis man bare kunne lære englænderne at tale, og irerne at lytte, ville samfundet her være ganske civiliseret.
Hvis man bare kunne lære engelskmennene hvordan de skulle snakke, og irene hvordan de skulle lytte, ville samfunnet her vært ganske sivilisert.
|
|