Eksempler på bruk av ordet Flemish i setninger på engelsk.
|
She studies French, but I study Flemish.
Hun studerer fransk, men jeg studerer flamsk.
|
|
|
There is no such thing as a Belgian, there are only Walloons and Flemish.
Det finnes ikke noe som heter belgier, det finnes bare vallonere og flamlendere.
|
|
|
Belgium is called "België" in Flemish.
Belgia kalles "België" på flamsk.
|
|
|
As soon as I speak Dutch well, I will chat with Flemish women.
Så snart jeg snakker nederlandsk godt, vil jeg chatte med flamske kvinner.
|
|
|
In Belgium, Flemish people want to declare their independence someday.
I Belgia ønsker flamsktalende folk å erklære sin uavhengighet en dag.
|
|
|
The two words that we hear the most in the Flemish language are "allez" and "voilà", two French words.
De to ordene vi hører mest i det flamske språket er "allez" og "voilà", to franske ord.
|
|
|
The city of Grimbergen in Belgium has passed a law that prohibits people from speaking anything other than Flemish in the entire city.
Byen Grimbergen i Belgia har vedtatt en lov som forbyr folk å snakke noe annet enn flamsk i hele byen.
|
|
|
In fact, the difference between Bristish English and American English is more important than between standard Flemish and the standard Dutch of the Netherlands.
Faktisk er forskjellen mellom britisk engelsk og amerikansk engelsk viktigere enn forskjellen mellom standardflamsk og standard nederlandsk i Nederland.
|
|