Eksempler på bruk av ordet Queens i setninger på engelsk.
|
The two Queens are very different.
De to dronningene er veldig forskjellige.
|
|
|
Queens is my favorite borough.
Queens er min favorittbydel.
|
|
|
I had a jack, a king and three queens in my hand.
Jeg hadde en knekt, en konge og tre damer på hånden min.
|
|
|
There was a time when kings and queens reigned over the world.
Det var en tid da konger og dronninger hersket over verden.
|
|
|
Crowning toddler beauty pageant queens is Mr. Fredericksen's passion.
Å krone skjønnhetsdronninger for småbarn er Mr. Fredericksens lidenskap.
|
|
|
Gauge queens constantly up the ante in order to assert their commitment to a counter cultural look.
Gauge-dronningene hever konstant innsatsen for å bekrefte sitt engasjement for et motkulturelt utseende.
|
|
|
They named the ship Queen Mary after the Queen.
De navnga skipet Queen Mary etter dronningen.
|
|
|
As time went on, the Queen had a pretty little boy, and it happened that the King was out hunting; so the old witch took the form of the chamber-maid, went into the room where the Queen lay, and said to her, "Come, the bath is ready; it will do you good, and give you fresh strength; make haste before it gets cold.
Etter hvert som tiden gikk, fikk dronningen en flotters liten gutt, og det skjedde at kongen var ute på jakt; så tok den gamle heksen form av seng-piken, gikk inn i rommet hvor dronningen lå, og sa til henne: "Kom, badet er klart; det vil gjøre deg godt og gi deg ny styrke; skynd deg før det blir kaldt."
|
|
|
The witch and her daughter carried the weakly Queen into the bath-room, and put her into the bath; then they shut the door and ran away. But in the bath-room they had made a fire of such deadly heat that the beautiful young Queen was soon suffocated.
Heksen og datteren hennes bar den svake dronningen inn i badet, og puttet henne i badet; så stengte de døren og løp bort. Men i badet hadde de laget en ild med så dødelig varme at den vakre unge dronningen snart ble kvalt.
|
|
|
Little Kay is really with the Snow Queen, but he finds everything there so much to his taste and his liking, that he believes it is the finest place in the world; but this is because he has a piece of broken glass in his heart, and a little piece of glass in his eye. These must be taken out, or he will never be a human being again, and the Snow Queen will retain her power over him.
Lille Kay er egentlig med Snødronningen, men han finner alt der så mye etter hans smak og behag, at han tror det er det fineste stedet i verden; men dette er fordi han har et stykke knust glass i hjertet, og et lite stykke glass i øyet. Dette må tas ut, ellers vil han aldri bli et menneske igjen, og Snødronningen vil beholde sin makt over ham.
|
|
|
Why are you sad, my Queen?
Hvorfor er du trist, min dronning?
|
|
|
Do you see the queen?
Ser du dronningen?
|
|
|
Do you see a queen?
Ser du en dronning?
|
|
|
I saw the queen.
Jeg så dronningen.
|
|
|
It was given to me by the Queen herself.
Det ble gitt til meg av dronningen selv.
|
|
|
I see a queen.
Jeg ser en dronning.
|
|
|
I see the queen.
Jeg ser dronningen.
|
|
|
It's the queen.
Det er dronningen.
|
|
|
Three cheers for my Queen!
Tre heiar for min dronning!
|
|
|
God save the Queen.
Gud bevare dronningen.
|
|