Eksempler på bruk av ordet Rhine i setninger på engelsk.
|
Cologne lies on the Rhine.
Köln ligger ved Rhinen.
|
|
|
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Rhinen er grensen mellom Frankrike og Tyskland.
|
|
|
The Rhine runs between France and Germany.
Rhinen renner mellom Frankrike og Tyskland.
|
|
|
The Rhine flows between France and Germany.
Rhinen renner mellom Frankrike og Tyskland.
|
|
|
The Kiso River is often called the Rhine of Japan.
Kiso-elven blir ofte kalt Rhinen i Japan.
|
|
|
The ferries are powered solely by the natural current of the Rhine.
Fergene drives utelukkende av den naturlige strømmen i Rhinen.
|
|
|
Koblenz lies on the confluence of the Rhine and Moselle rivers.
Koblenz ligger ved skjæringspunktet mellom Rhinen og Mosel-elvene.
|
|
|
South Guelderish is a dialect of Dutch spoken in the German state of North Rhine-Westphalia.
Sør-Geldersk er en dialekt av nederlandsk som snakkes i den tyske delstaten Nordrhein-Westfalen.
|
|
|
In 1342, the cities on the Rhine, Main, and Danube were plunged into a flood of biblical proportions. Thousands of people lost their lives.
I 1342 ble byene langs Rhinen, Main og Donau kastet ut i en flom av bibelske proporsjoner. Tusener mistet livet.
|
|
|
Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.
Strasbourg er også et ideelt utgangspunkt for utflukter over Rhinen, til slott som ligger i hjertet av vinmarkene, landsbyer som klorer seg fast til fjellsiden mellom innsjøer og skoger, og andre gleder.
|
|
|
For more than eight hundred years now, German settlers, mainly from the region of the Moselle and Rhine, have lived in Transylvania under the rule of Hungarian kings, the Habsburg empire and Ceaușescu’s communism.
I mer enn åtte hundre år har tyske bosettere, hovedsakelig fra regionen Moselle og Rhine, bodd i Transylvania under styret av ungarske konger, Habsburg-imperiet og Ceaușescus kommunisme.
|
|
|
Ah, Alsace! It is usually known for the beauty of its half-timbered houses, its renowned gastronomy and its famous Christmas markets. However, it is also a cultural crossroads in the heart of Europe. It links France, Switzerland and Germany through an incredible diversity of landscapes where, flanked by mountains and the banks of the Rhine, open-air activities abound.
Ah, Alsace! Det er vanligvis kjent for skjønnheten av sine bindingsverkhus, sin anerkjente gastronomi og sine berømte julemarkeder. Imidlertid er det også et kulturelt veikryss i hjertet av Europa. Det forbinder Frankrike, Sveits og Tyskland gjennom en utrolig mangfoldighet av landskap hvor, omgitt av fjell og breddene av Rhinen, utendørsaktiviteter florerer.
|
|