Eksempler på bruk av ordet chiefly i setninger på engelsk.
|
Chiefly, I want you to be more frank.
Fremfor alt vil jeg at du skal være mer ærlig.
|
|
|
His trouble was chiefly mental.
Hans problemer var først og fremst mentale.
|
|
|
Matter is composed chiefly of nothing.
Materie er hovedsakelig sammensatt av ingenting.
|
|
|
The committee is composed chiefly of professors.
Komiteen består hovedsakelig av professorer.
|
|
|
The accident was caused chiefly by the unpredictable weather.
Ulykken var hovedsakelig forårsaket av det uforutsigbare været.
|
|
|
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
Denne boken handler først og fremst om effektene av passiv røyking.
|
|
|
If he is in middle circumstances his clothes will be chosen chiefly for comfort.
Hvis han er i midlere omstendigheter, vil klærne hans bli valgt hovedsakelig for komfort.
|
|
|
A fork is an instrument used chiefly for the purpose of putting dead animals into the mouth.
En gaffel er et instrument som brukes hovedsakelig til å putte døde dyr i munnen.
|
|
|
In reading some books we occupy ourselves chiefly with the thoughts of the author; in perusing others, exclusively with our own.
Når vi leser noen bøker, opptar vi oss for det meste med forfatterens tanker; i andre bøker utelukkende med våre egne.
|
|
|
My father's little library consisted chiefly of books on polemic divinity, most of which I read.
Min fars lille bibliotek besto først og fremst av bøker om polemisk guddommelighet, de fleste av dem leste jeg.
|
|
|
The Parisian police, he said, "are exceedingly able in their way. They are persevering, ingenious, cunning, and thoroughly versed in the knowledge which their duties seem chiefly to demand.
Det parisiske politiet, sa han, "er svært dyktige på sin måte. De er utholdende, oppfinnsomme, listige og grundig kjent med den kunnskapen som deres plikter tilsynelatende krever."
|
|
|
Against reformation stood chiefly and even fanatically the Marquis de Beaufront. In Geneva he took part in the congress and indignantly protested against the magazines which made use of new forms.
Mot reformasjonen sto særlig og til og med fanatisk markisen de Beaufront. I Genève deltok han på kongressen og protesterte indignert mot tidsskriftene som brukte nye former.
|
|
|
Therefore, putting on one side imaginary things concerning a prince, and discussing those which are real, I say that all men when they are spoken of, and chiefly princes for being more highly placed, are remarkable for some of those qualities which bring them either blame or praise; and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own); one is reputed generous, one rapacious; one cruel, one compassionate; one faithless, another faithful; one effeminate and cowardly, another bold and brave; one affable, another haughty; one lascivious, another chaste; one sincere, another cunning; one hard, another easy; one grave, another frivolous; one religious, another unbelieving, and the like.
Derfor, når man legger til side imaginære ting om en prins, og diskuterer det som er reelt, sier jeg at alle menn når de blir omtalt, og spesielt prinser fordi de er mer høytplasserte, er bemerkelsesverdige for noen av de egenskapene som gir dem enten kritikk eller ros; og slik er det at en anses som generøs, en annen som grådig, og bruker et toskansk begrep (fordi en grådig person på vårt språk fortsatt er en som ønsker å besitte ved røveri, mens vi kaller en som er grådig den som for mye fratar seg bruken av sin egen); en anses som sjenerøs, en som grådig; en som grusom, en medfølende; en troløs, en trofast; en femmifisert og feig, en annen modig og tapper; en vennlig, en annen arrogant; en ludder, en annen kysk; en oppriktig, en annen utspekulert; en hard, en annen lett; en alvorlig, en annen overfladisk; en religiøs, en annen vantro, og så videre.
|
|