Eksempler på bruk av ordet desirable i setninger på engelsk.
|
It would be highly desirable for you to come.
Det ville være svært ønskelig for deg å komme.
|
|
|
What's desirable isn't always doable.
Det som er ønskelig, er ikke alltid mulig.
|
|
|
It is desirable that she should apologize to him herself.
Det er ønskelig at hun ber ham om unnskyldning selv.
|
|
|
It is desirable that nobody should be hurt.
Det er ønskelig at ingen blir skadet.
|
|
|
It is desirable that you should attend the meeting.
Det er ønskelig at du skal delta på møtet.
|
|
|
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.
Det er de tingene vi ikke eier som virker mest attraktive for oss.
|
|
|
I realize I may not be the most desirable man in the world, but I still hope you'll consider going out with me.
Jeg innser at jeg kanskje ikke er den mest ønskelige mannen i verden, men jeg håper fortsatt at du vil vurdere å dra ut med meg.
|
|
|
I find Italian food very desirable.
Jeg synes italiensk mat er veldig ønskelig.
|
|
|
It's desirable to take a picture of the goods during the review.
Det er ønskelig å ta et bilde av varene under gjennomgangen.
|
|
|
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Det er ønskelig at atomenergi brukes til fredelige formål.
|
|
|
Fadil was a desirable target for Layla because of his wealth.
Fadil var et ønskelig mål for Layla på grunn av sin rikdom.
|
|
|
Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
Selv om det ikke lenger anses som en feil å utelate et komma, er det likevel ønskelig å sette det inn.
|
|
|
It is impossible to travel faster than the speed of light, and certainly not desirable, as one's hat keeps blowing off.
Det er umulig å reise raskere enn lysets hastighet, og absolutt ikke ønskelig, ettersom hatten din hele tiden blåser av.
|
|
|
The Roman Catholic Church, which owned a large part of the most desirable land in France, also imposed heavy taxes on the poor and hungry among the French.
Den romersk-katolske kirken, som eide en stor del av det mest ettertraktede landet i Frankrike, innførte også tunge skatter på de fattige og sultne blant franskmennene.
|
|
| Being well-informed will give you certainty and that is desirable in a world of conflicting reports. | |
| instead of suggesting a specific rate increase - 10 or 15 %, I think we should acknowledge that a "modest" increase may be necessary and may in fact be desirable - but that the specific amount of increase should be reasoned and subject to well thought out evidence and hearings, not just determined by whim. | |