Eksempler på bruk av ordet dream i setninger på engelsk.
|
In Martin Luther King's "I have a dream" and the folk song, "Last night I had the strangest dream," the word "dream" refers to a future different and better than today.
I Martin Luther Kings "Jeg har en drøm" og visesangen "I går natt hadde jeg den merkeligste drøm," refererer ordet "drøm" til en fremtid som er annerledes og bedre enn i dag.
|
|
|
If one dream dies, dream another dream. If you get knocked down, get back up and go again.
Hvis en drøm dør, drøm en annen drøm. Hvis du blir slått ned, reis deg opp igjen og gå videre.
|
|
|
And now my parachutes fall from dream to dream through the spaces of death.
Og nå faller fallskjermene mine fra drøm til drøm gjennom dødens rom.
|
|
|
They who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
De som drømmer om dagen er klar over mange ting som unnslipper de som bare drømmer om natten.
|
|
|
All men dream, but not equally. Those who dream by night in the dusty recesses of their minds, wake in the day to find that it was vanity: but the dreamers of the day are dangerous men, for they may act on their dreams with open eyes, to make them possible.
Alle menn drømmer, men ikke likt. De som drømmer om natten i de støvete kroker av sine sinn, våkner om dagen for å finne ut at det var tomhet: men dagdrømmerne er farlige menn, for de kan handle på drømmen sine med åpne øyne, for å gjøre dem mulig.
|
|
|
If a dream is a wish and a wish does come true, I might dream of Disneyland tonight.
Hvis en drøm er et ønske og et ønske blir oppfylt, kan det hende jeg drømmer om Disneyland i natt.
|
|
|
A lucid dream is any dream in which one is aware that one is dreaming.
En lys drøm er en hvilken som helst drøm der man er klar over at man drømmer.
|
|
|
May I awaken within the dream and grasp the fact that I am dreaming so that all dream-like beings may likewise awaken from the nightmare of illusory suffering and confusion. --Tibetan prayer
Må jeg våkne innen drømmen og gripe faktum at jeg drømmer, slik at alle drømmeaktige vesener kan våkne fra marerittet av illusorisk lidelse og forvirring. -- Tibetansk bønn
|
|
|
It was a dream and shouldn't I bother about a dream?
Det var en drøm, og burde jeg ikke bry meg om en drøm?
|
|
|
I have had another dream. In my dream I've seen a perfect dictionary.
Jeg har hatt en annen drøm. I drømmen min har jeg sett et perfekt ordbok.
|
|
|
You are living a dream, and the dream is about to end.
Du lever en drøm, og drømmen er i ferd med å ende.
|
|
|
We are near awakening when we dream that we dream.
Vi er nær ved å våkne når vi drømmer at vi drømmer.
|
|
|
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.
Dette øyeblikket vil du sove, du vil ha en drøm; men dette øyeblikket studerer, du vil tolke en drøm.
|
|
|
People that have experienced so-called 'lucid dreams' often describe them as being 'more real than reality'. They also describe reality after waking up from a 'lucid dream' to be like a 'whimsical dream'.
Folk som har opplevd såkalte 'klare drømmer' beskriver dem ofte som 'mer virkelige enn virkeligheten'. De beskriver også virkeligheten etter å ha våknet opp fra en 'klar drøm' som en 'lunefull drøm'.
|
|
|
I had a dream about him.
Jeg hadde en drøm om ham.
|
|
|
I had a dream, which was not at all a dream.
Jeg hadde en drøm, som overhode ikke var en drøm.
|
|
|
That was just a dream.
Det var bare en drøm.
|
|
|
I had a dream, which was not all a dream.
Jeg hadde en drøm, som ikke var helt en drøm.
|
|
|
I had a bad dream.
Jeg hadde en dårlig drøm.
|
|
|
It's a dream job.
Det er en drømmejobb.
|
|