Eksempler på bruk av ordet geese i setninger på engelsk.
|
Do geese see God?
Ser gjess Gud?
|
|
|
All his geese are swans.
Alle hans gjess er svaner.
|
|
|
We saw his flock of geese.
Vi så flokken hans av gjess.
|
|
|
Geese fly in a V shape.
Gjess flyr i en V-form.
|
|
|
These geese lay golden eggs.
Disse gjessene legger gull-egg.
|
|
|
There was a bunch of geese flying in different groups.
Det var en gruppe gjess som fløy i forskjellige grupper.
|
|
|
Two cackling geese live by the pond.
To skravlende gjess bor ved dammen.
|
|
|
They watched the geese till it was dark.
De så på gjessene til det ble mørkt.
|
|
|
I refuse to herd geese any longer with that girl.
Jeg nekter å være gjeter for gjess lenger med den jenta.
|
|
|
They herded the geese till evening and then went home.
De samlet gjessene til kvelden og dro deretter hjem.
|
|
|
I tend to hear a lot of geese everytime I'm at the condominium.
Jeg pleier å høre mye gjess hver gang jeg er i leilighetskomplekset.
|
|
|
My dear child, stay down here, otherwise the mean geese will bite you to death.
Min kjære barn, bli nede her, ellers vil de slemme gjessene bite deg til døde.
|
|
|
When they had reached the common where the geese fed, she sat down and unloosed her hair, which was of pure gold.
Da de hadde nådd enga hvor gjessene beitet, satte hun seg ned og løsnet håret sitt, som var av rent gull.
|
|
|
We grow grains and keep animals: ducks, geese, sheep, goats and cows.
Vi dyrker korn og har dyr: ender, gjess, sauer, geiter og kyr.
|
|
|
Pop, pop, sounded in the air, and the two wild geese fell dead among the rushes, and the water was tinged with blood.
Pop, pop, lød i luften, og de to ville gjessene falt døde blant sivet, og vannet var farget med blod.
|
|
|
I refuse to herd geese any longer with that girl. "For what reason?" asked the old King. "Because she does nothing but annoy me all day long," replied Curdken.
Jeg nekter å være gjeter for gjess lenger med den jenta. "Av hvilken grunn?" spurte den gamle kongen. "Fordi hun bare plager meg hele dagen," svarte Curdken.
|
|
|
Some men are born to good luck: all they do or try to do comes right—all that falls to them is so much gain—all their geese are swans—all their cards are trumps—toss them which way you will, they will always, like poor puss, alight upon their legs, and only move on so much the faster.
Noen menn er født med godt hell: alt de gjør eller prøver å gjøre blir riktig - alt som faller til dem er så mye gevinst - alle deres gjess er svaner - alle deres kort er trumfer - kast dem hvilken vei du vil, de vil alltid, som stakkars pus, lande på bena, og bare bevege seg så mye raskere.
|
|
|
He had a shot at the goose.
Han hadde et skudd på gåsa.
|
|
|
I've got goose bumps.
Jeg har gåsehud.
|
|
|
Our goose is cooked.
Vår gås er stekt.
|
|