Eksempler på bruk av ordet graceful i setninger på engelsk.
|
She is graceful.
Hun er grasiøs.
|
|
|
I found her graceful.
Jeg fant henne grasiøs.
|
|
|
She has a graceful carriage.
Hun har en grasiøs holdning.
|
|
|
All her motions were graceful.
Alle bevegelsene hennes var grasiøse.
|
|
|
She is a graceful beauty.
Hun er en gracil skjønnhet.
|
|
|
She is beautiful, and what is more, very graceful.
Hun er vakker, og hva mer er, veldig grasiøs.
|
|
|
Mary is graceful.
Mary er grasiøs.
|
|
|
The lady has a graceful manner.
Kvinnen har en grasiøs væremåte.
|
|
|
Rarely have I met such a graceful dancer.
Sjelden har jeg møtt en så grasiøs danser.
|
|
|
Ice skating can be graceful and beautiful.
Skøyting kan være grasiøst og vakkert.
|
|
|
I am descended from a graceful family.
Jeg stammer fra en grasiøs familie.
|
|
|
Graceful degradation is a close second to robustness.
Elegant nedbrytning er en nær andreplass etter robusthet.
|
|
|
The spectators were moved by her graceful performance.
Tilskuerne ble rørt av hennes elegante fremføring.
|
|
|
An ugly duckling became a graceful swan.
En stygg andunge ble en grasiøs svane.
|
|
|
The delicate, graceful flowers are in bloom.
De delikate, graceful blomstene blomstrer.
|
|
|
The dancer's graceful action charmed the audience.
Danserens elegante bevegelse sjarmert publikum.
|
|
|
The instrumental case is one of the most graceful aspects of the Russian language.
Kasus er et av de mest elegante aspektene ved det russiske språket.
|
|
|
Seals are clumsy and ponderous on land, but very graceful in the water.
Selene er klønete og tung på land, men veldig grasiøs i vannet.
|
|
|
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.
Selv de mest elegante og imponerende eksisterende bygningene kan nå være så trist nedtonet at de virker litt latterlige ved siden av monsteret.
|
|
|
So while Vasilissa grew each day more lovely and graceful, she was often miserable, and but for the little doll in her pocket, would have longed to leave the white world.
Så mens Vasilissa ble mer vakker og grasiøs for hver dag som gikk, var hun ofte elendig, og men for den lille dukken i lommen, ville hun ha lengtet etter å forlate den hvite verden.
|
|