Eksempler på bruk av ordet gust i setninger på engelsk.
|
A gust of wind swelled the sails.
Et vindkast blåste seilene.
|
|
|
The gust of wind rose suddenly.
Vinden tok brått til å styrke seg.
|
|
|
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
Det kom en vindpust av varm luft fra tunnelen da toget nærmet seg.
|
|
|
Winds in this area gust at more than one hundred miles an hour.
Vinder i dette området blåser i mer enn hundre miles i timen.
|
|
|
It's an area where winds gust at over eighty miles an hour.
Det er et område hvor vinden blåser med over åtti miles i timen.
|
|
|
The children would never take him seriously again after the strong gust blew the toupee off his head.
Barna ville aldri ta ham seriøst igjen etter at den sterke vinden blåste parykken av hodet hans.
|
|
|
A gust of wind blew a shower of rain directly into my face.
En vindkast blåste en regnbyge rett i ansiktet mitt.
|
|
|
A gust of wind blew Curdken's hat away, and he had to chase it over hill and dale.
En vindpust blåste bort Curdkens hatt, og han måtte jage den over bakker og daler.
|
|
|
The sudden gust of wind filled the sails and lurched the boat forward.
Det plutselige vindkastet fylte seilene og kastet båten fremover.
|
|
|
Losing his balance from a sudden gust of wind, the tightrope walker fell to his death.
Da han mistet balansen av en plutselig vindkast, falt lineklatreren til sin død.
|
|
|
It was a dark and stormy night; the rain fell in torrents — except at occasional intervals, when it was checked by a violent gust of wind which swept up the streets (for it is in London that our scene lies), rattling along the housetops, and fiercely agitating the scanty flame of the lamps that struggled against the darkness.
Det var en mørk og stormfull natt; regnet falt i strie strømmer – bortsett fra ved tilfeldige intervaller, da det ble avbrutt av en voldsom vindkast som feide over gatene (for det er i London at vår scene utspiller seg), rystende langs hustakene, og heftig agiterende den sparsomme flammen fra lysene som kjempet mot mørket.
|
|
|
The wind blew in gusts.
Vinden blåste i raff.
|
|
|
The storm had increased, and the snow was driving in wild gusts through the streets.
Stormen hadde økt, og snøen ble blåst i ville kast gjennom gatene.
|
|
|
Red tongues of flame and searing gusts of heat engulfed the house.
Røde flammer og brennende hetebølger omfavnet huset.
|
|