Eksempler på bruk av ordet interpreting i setninger på engelsk.
|
You can't translate without interpreting.
Du kan ikke oversette uten å tolke.
|
|
|
I had difficulties interpreting the question.
Jeg hadde vansker med å tolke spørsmålet.
|
|
|
For me, interpreting the question was problematic.
For meg var det problematisk å tolke spørsmålet.
|
|
|
Interpreting is the basics of translation.
Tolking er grunnlaget for oversettelse.
|
|
|
Interpreting is the basic principle.
Tolkning er det grunnleggende prinsippet.
|
|
|
The problem is one of interpreting these ancient scriptures.
Problemet er en av å tolke disse gamle skriftene.
|
|
|
There are strong responsibilities for translating and interpreting.
Det er sterke ansvar knyttet til oversettelse og tolkning.
|
|
|
Interpreting is the most important part in translation.
Tolking er den viktigste delen av oversettelse.
|
|
|
Be careful interpreting indirect translations. Genders may have changed.
Vær forsiktig med å tolke indirekte oversettelser. Kjønn kan ha endret seg.
|
|
|
I don't want Tom to think he has to interpret for me.
Jeg vil ikke at Tom skal tro han må tolke for meg.
|
|
|
I used to interpret dreams.
Jeg pleide å tolke drømmer.
|
|
|
How do you interpret these sentences?
Hvordan tolker du disse setningene?
|
|
|
How do you interpret this poem?
Hvordan tolker du dette diktet?
|
|
|
I don't know how to interpret his words.
Jeg vet ikke hvordan jeg skal tolke orda hans.
|
|
|
How do you interpret the poem?
Hvordan tolker du diktet?
|
|
|
You can't translate if you don't interpret correctly.
Du kan ikke oversette hvis du ikke tolker riktig.
|
|
|
There are not many ways to interpret texts.
Det finnes ikke mange måter å tolke tekster på.
|
|
|
Scientists interpret it differently.
Forskere tolker det forskjellig.
|
|
|
We interpret your silence as consent.
Vi tolker stillheten din som samtykke.
|
|
|
Don't interpret their silence as obedience.
Ikke tolk deres stillhet som lydighet.
|
|