Setninger med king

Eksempler på bruk av ordet king i setninger på engelsk.

Annonsering
 
Tycho Brahe was a favorite of the king of Denmark, King Fredrik II. King Fredrik gave him an island to live on.
Tycho Brahe var en favoritt hos kongen av Danmark, kong Fredrik II. Kong Fredrik ga ham en øy å bo på.
Link, can I see you for a minute? asked the King in a slightly irritated tone. "'Sup?" "What is this?" The King pointed at a large stained piece of cloth he was holding. "A potty." "Ew." The King felt rather displeased but let the matter drop, along with the piece of cloth, as a more urgent subject was at hand.
Link, kan jeg se deg et minutt? spurte kongen i en lett irritert tone. "'Sup?" "Hva er dette?" Kongen pekte på et stort flekkete stoffstykke han holdt. "En potte." "Æsj." Kongen følte seg ganske misfornøyd, men lot saken ligge, sammen med stoffstykket, ettersom et mer presserende tema var på agendaen.
The King's English is not the King's. It's a joint stock company, and Americans own most of the shares.
Kongens engelsk er ikke kongens. Det er et aksjeselskap, og amerikanere eier mesteparten av aksjene.
At first the King would not believe it, but the old woman urged this so long, and accused her of so many evil things, that at last the King let himself be persuaded and sentenced her to death.
Først ville ikke kongen tro det, men den gamle kvinnen presset på så lenge og anklaget henne for så mange onde ting, at til slutt lot kongen seg overtale og dømte henne til døden.
Business first, pleasure arterwards, as King Richard the Third said wen he stabbed t'other king in the Tower, afore he smothered the babbies.
Business først, glede etterpå, som kong Richard den tredje sa da han stakk den andre kongen i tårnet, før han kvalte babyene.
The king had only one child, and that was a daughter, so he foresaw that she must be provided with a husband who would be fit to be king after him.
Kongen hadde bare ett barn, og det var en datter, så han forutså at hun måtte skaffes en ektemann som ville være skikket til å bli konge etter ham.
If the lion is the king of beasts, the eagle is the king of birds.
Hvis løven er dyrenes konge, er ørnen fuglenes konge.
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds.
Akkurat som løven er kongen av dyrene, er ørnen kongen av fuglene.
The King had hardly made a few steps to the door when he was startled by Morshu's mean laughter. The trickster merchant jumped out from behind the couch. "I got you on camera! I got you on camera!" he grinned triumphantly. "Me too," Ganon appeared next. "Hey, that's not nice!" the King cried frustratedly. "Give me that!" Morshu easily dashed a few attempts to snatch the camera. "Oh no, King, we're already putting this on YouTube!" Ganon gloated. "For the lulz!" "The lulz!" Morshu joined. "No, please, no!" the King beat his fists against the floor in despair. "Stop it, stop the uploading! Please, PLEASE!" "Hehehe," Ganon had the smuggest smirk on his face, "this is better entertainment than stealing offering money!
Kongen hadde knapt tatt noen skritt mot døren da han ble skremt av Morshus sleske latter. Den luskende kjøpmannen spratt frem fra bak sofaen. "Jeg fikk deg på kamera! Jeg fikk deg på kamera!" smilte han triumferende. "Det fikk jeg også," sa Ganon som dukket opp neste. "Hei, det er ikke greit!" ropte kongen frustrert. "Gi meg det!" Morshu avverget lett noen forsøk på å snappe kameraet. "Å nei, konge, vi legger allerede dette ut på YouTube!" sa Ganon og fløt. "For lulz!" "Lulz!" Morshu ble med. "Nei, vær så snill, nei!" kongen slo nevene sine mot gulvet i fortvilelse. "Stopp det, stopp opplastningen! Vær så snill, VÆR SÅ SNILL!" "Hehehe," Ganon hadde det mest selvtilfredse smilet på ansiktet, "dette er bedre underholdning enn å stjele kollekten!"
I know it is sudden, but this is your client, King Harkinian of Hyrule. "So this is the King I'm defending. I've never defended royalty before..!" "LOL I LEARNED TO TEXT WITH MY MOUTH. WHAT DO YOU THINK?" "I KNOW it isn't funny." "...Spoilsport.
Jeg vet det er brått, men dette er din klient, Kong Harkinian av Hyrule. "Så dette er kongen jeg forsvarer. Jeg har aldri forsvart royalty før..!" "LOL JEG LÆRTE Å TEKSTE MED MUNNEN MIN. HVORDAN TROR DU?" "JEG VET det ikke er morsomt." "...Draper."
The princess lives in a great copper castle, surrounded by many walls and towers! No one except the King may go in or out, for it is prophesied that she will marry a common soldier, and the King cannot submit to that.
Prinsessen bor i et stort kobberlott, omringet av mange murer og tårn! Ingen unntatt Kongen kan gå inn eller ut, for det er profetert at hun skal gifte seg med en vanlig soldat, og Kongen kan ikke underkaste seg det.
The king is dead, long live the king!
Kongen er død, lenge leve kongen!
Hi, y'all ready for school? The two turned their heads to the voice of Zelda coming downstairs into the large hall. "Yep. I'm going to high school!" "I know." "I'm going to be so cool!" "Now, Link," Impa was about to barge in, but the King brushed her off quickly, "Hell no, don't start that shit with us, Impa." "I just wanted to tell Link about when I went to school," she retorted. The King laughed heartily. "Oh yes, it must have been great having Jesus as your chemistry partner!" "Well I never!" "Take her away!" yelled the King to Fari angrily.
Hei, er dere klare for skolen? De to snudde hodene mot stemmen til Zelda som kom ned trappen til den store hallen. "Ja. Jeg skal på videregående!" "Jeg vet." "Jeg skal være så kul!" "Nå, Link," Impa var i ferd med å avbryte, men kongen fjernet henne raskt, "Nei, ikke begynn med det der med oss, Impa." "Jeg ville bare fortelle Link om da jeg gikk på skole," svarte hun. Kongen lo hjertelig. "Å ja, det må ha vært flott å ha Jesus som din kjemipartner!" "Vel, jeg aldri!" "Ta henne bort!" ropte kongen til Fari irritert.
I wonder what ground cinnamon tastes like, said the King nonchalantly and put the spoon in his mouth. "Hmm? ...Shit! Water... water... in the fridge. Oh crap, no water in the fridge!" The King went on running around the room frantically, looking desperately for water. Luckily, Duke Onkled happened to be pouring himself a glass of water. "Your Omnipotence, have water," he offered dutifully. "Gimme!" demanded the King, who then emptied the glass in a split second. "Damn, that was awful.
Jeg lurer på hvordan malt kanel smaker, sa kongen nonchalant og puttet skjeen i munnen sin. "Hmm? ...Shit! Vann... vann... i kjøleskapet. Åfaen, ingen vann i kjøleskapet!" Kongen fortsatte å løpe rundt i rommet hektisk, på desperate jakt etter vann. Heldigvis var hertug Onkled i ferd med å helle seg et glass med vann. "Deres Allmektighet, ta vann," tilbød han pliktoppfyllende. "Gi meg!" krevde kongen, som deretter tømt glasset i et blunk. "Faen, det var forferdelig."
Our king has come back! Our king has returned to us.
Vår konge har kommet tilbake! Vår konge har returnert til oss.
To a king dead, a king posted.
Til en død konge, en konge postet.
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of the world, there has not yet been a single king.
Det er sant at Aristoteles skiller tyrannen fra kongen ved at den første hersker i egeninteresse, mens den siste kun hersker for sine underordnedes beste; men det ville følge av Aristoteles' skille at det fra verdens begynnelse ikke har vært en eneste konge.
When they had lived happily together for a few years, the King's mother, who was a wicked woman, began to slander the young Queen, and said to the King, "This is a common beggar girl whom thou hast brought back with thee. Who knows what impious tricks she practises secretly!
Da de hadde levd lykkelig sammen i noen år, begynte kongens mor, som var en ond kvinne, å baktale den unge dronningen, og sa til kongen: "Dette er en vanlig tiggerjente som du har brakt tilbake med deg. Hvem vet hvilke ugudelige triks hun praktiserer i hemmelighet!"
Three hours later, the King was loitering around the castle, looking for something to busy himself with. "Fuck, I'm so bored," he grumbled in exasperation. "The kids are at school. Gwo's at work. Impa's at the hospital. Ganon—" Suddenly the King heard an incomprehensible cry and turned around to see Fari rush past him. "Damn, Fari, what was that?!" "Piss off, Your Majesty!" Fari yelled at the top of his lungs. "My... PMSing as usual, I see," the King continued to mutter dejectedly. "Shit, I'm so fucking bored. Nothing good on TV. Nothing good online. Nothing good to eat." As he was about to leave the dining hall, his eyes were drawn to a cinnamon jar standing lonely on the table. A spoon of cinnamon was placed conveniently next to it. In a saner state the King may have been reasonably suspicious about it, but now he was so exhausted from boredom that any opportunity to relieve it for a minute felt like a blessing. "I wonder what ground cinnamon tastes like," said he nonchalantly and put the spoon in his mouth.
Tre timer senere, sto kongen og sløvet rundt slottet, på jakt etter noe å sysle med. "Faen, jeg kjeder meg så mye," mumlet han irritert. "Ungene er på skolen. Gwo er på jobb. Impa er på sykehuset. Ganon—" Plutselig hørte kongen en uforståelig skrik og snudde seg for å se Fari haste forbi ham. "Faen, Fari, hva var det?!" "Drit deg ut, Deres Majestet!" ropte Fari på toppen av lungene. "Min... PMS-er som vanlig, ser jeg," fortsatte kongen å mumle nedstemt. "Shit, jeg er så jævla kjedet. Ingenting bra på TV. Ingenting bra på nett. Ingenting godt å spise." Idet han var i ferd med å forlate spisesalen, ble øynene hans trukket mot et ensomt kanelglass som stod på bordet. En skje med kanel var plassert praktisk ved siden av det. I en mer rasjonell tilstand kunne kongen ha vært rimelig mistenksom til dette, men nå var han så utmattet av kjedsomhet at enhver mulighet til å lindre den i ett minutt kjentes som en velsignelse. "Jeg lurer på hvordan malt kanel smaker," sa han nonchalant og puttet skjeen i munnen sin.
Then she told the King the evil deed which the wicked witch and her daughter had been guilty of towards her. The King ordered both to be led before the judge, and judgment was delivered against them. The daughter was taken into the forest where she was torn to pieces by wild beasts, but the witch was cast into the fire and miserably burnt.
Så fortalte hun kongen om den onde gjerningen som den onde heksen og datteren hennes hadde begått mot henne. Kongen beordret begge ført fram for dommeren, og dom ble avsagt mot dem. Datteren ble tatt inn i skogen hvor hun ble revet i stykker av ville dyr, men heksen ble kastet i ilden og elendig brent.

Siste søk