Eksempler på bruk av ordet loitering i setninger på engelsk.
|
Just where have you been loitering around without your attendants?
Hvor har du egentlig vært og drevet rundt uten følge?
|
|
|
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
Jeg følte meg ukomfortabel med de barna som hengte rundt på toget.
|
|
|
O what can ail thee, knight-at-arms, alone and palely loitering?
Å, hva kan plage deg, ridder i rustning, alene og blek vandrende?
|
|
|
I saw a strange man with dark glasses loitering near the girls bathroom.
Jeg så en merkelig mann med mørke briller som hang rundt jentebadet.
|
|
|
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
Det er ikke slik at en utsending fra verdensrommet har sniket seg inn i skoleuniform og er oppholdt rundt for å finne en partner.
|
|
|
Three hours later, the King was loitering around the castle, looking for something to busy himself with. "Fuck, I'm so bored," he grumbled in exasperation. "The kids are at school. Gwo's at work. Impa's at the hospital. Ganon—" Suddenly the King heard an incomprehensible cry and turned around to see Fari rush past him. "Damn, Fari, what was that?!" "Piss off, Your Majesty!" Fari yelled at the top of his lungs. "My... PMSing as usual, I see," the King continued to mutter dejectedly. "Shit, I'm so fucking bored. Nothing good on TV. Nothing good online. Nothing good to eat." As he was about to leave the dining hall, his eyes were drawn to a cinnamon jar standing lonely on the table. A spoon of cinnamon was placed conveniently next to it. In a saner state the King may have been reasonably suspicious about it, but now he was so exhausted from boredom that any opportunity to relieve it for a minute felt like a blessing. "I wonder what ground cinnamon tastes like," said he nonchalantly and put the spoon in his mouth.
Tre timer senere, sto kongen og sløvet rundt slottet, på jakt etter noe å sysle med. "Faen, jeg kjeder meg så mye," mumlet han irritert. "Ungene er på skolen. Gwo er på jobb. Impa er på sykehuset. Ganon—" Plutselig hørte kongen en uforståelig skrik og snudde seg for å se Fari haste forbi ham. "Faen, Fari, hva var det?!" "Drit deg ut, Deres Majestet!" ropte Fari på toppen av lungene. "Min... PMS-er som vanlig, ser jeg," fortsatte kongen å mumle nedstemt. "Shit, jeg er så jævla kjedet. Ingenting bra på TV. Ingenting bra på nett. Ingenting godt å spise." Idet han var i ferd med å forlate spisesalen, ble øynene hans trukket mot et ensomt kanelglass som stod på bordet. En skje med kanel var plassert praktisk ved siden av det. I en mer rasjonell tilstand kunne kongen ha vært rimelig mistenksom til dette, men nå var han så utmattet av kjedsomhet at enhver mulighet til å lindre den i ett minutt kjentes som en velsignelse. "Jeg lurer på hvordan malt kanel smaker," sa han nonchalant og puttet skjeen i munnen sin.
|
|
|
If you loiter here much longer, people will think you're up to something.
Hvis du henger her lenger, vil folk tro at du driver med noe.
|
|
|
The prince loitered about all day.
Prinsen sløvet hele dagen.
|
|
|
What's today? cried Scrooge, calling downward to a boy in Sunday clothes, who perhaps had loitered in to look about him. "Eh?" returned the boy, with all his might of wonder. "What's today, my fine fellow?" said Scrooge. "Today!" replied the boy. "Why, Christmas Day.
Hva er det i dag? ropte Scrooge, mens han ropte ned til en gutt i søndagsklær, som kanskje hadde sneglet seg inn for å se seg omkring. "Hva?" svarte gutten, med all sin undring. "Hva er det i dag, min fine venn?" sa Scrooge. "I dag!" svarte gutten. "Hvorfor, julaften."
|
|