Eksempler på bruk av ordet modesty i setninger på engelsk.
|
This is no time for modesty.
Dette er ikke tiden for beskjedenhet.
|
|
|
She assumes an air of modesty.
Hun antok en holdning av beskjedenhet.
|
|
|
False modesty gets on my nerves a lot.
Falsk beskjedenhet irriterer meg mye.
|
|
|
Modesty is the conscience of the body.
Modesty er kroppens samvittighet.
|
|
|
Modesty doesn't pay in the long run.
Beskjedenhet lønner seg ikke på lang sikt.
|
|
|
Even when being praised, modesty is important.
Selv når man blir rost, er beskjedenhet viktig.
|
|
|
His modesty is worth respecting.
Hans beskjedenhet er verdt å respektere.
|
|
|
Modesty is befitting to a young girl.
Beskjedenhet kler en ung jente.
|
|
|
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
Hans beskjedne natur hindret ham i å gjøre sine følelser kjent for henne.
|
|
|
Does modesty prevent you from seeing my naked blade?
Forhindrer beskjedenhet deg fra å se min nakne klinge?
|
|
|
Modesty is the art of allowing others to discover how important you are.
Beskjedenhet er kunsten å la andre oppdage hvor viktig du er.
|
|
|
Hermes gave humans modesty and justice.
Hermes ga menneskene beskjedne og rettferdige egenskaper.
|
|
|
My brothers will be greatly loved by our citizens because of their erudition and modesty.
Mine brødre vil bli høyt elsket av våre borgere på grunn av deres innsikt og beskjedenhet.
|
|
|
With a high, closed collar, figure-hugging cut, and large slits at either side of a straight skirt, the qipao is unique in its ability to communicate both modesty and sensuousness.
Med en høy, lukket krage, figursydd snitt og store splittser på hver side av et rett skjørt, er qipao unik i sin evne til å formidle både beskjedenhet og sensualitet.
|
|
|
For, as blushing will sometimes make a whore pass for a virtuous woman, so modesty may make a fool seem a man of sense.
For, som rødming noen ganger kan få en hore til å fremstå som en dydig kvinne, så kan beskjedenhet få en dulling til å fremstå som en fornuftig mann.
|
|
|
No, faith, not a jot; but to follow him thither with modesty / enough, and likelihood to lead it; as thus: Alexander died, / Alexander was buried, Alexander returneth into dust; the dust is / earth; of earth we make loam; and why of that loam (whereto he / was converted) might they not stop a beer barrel? / Imperious Caesar, dead and turn'd to clay, / Might stop a hole to keep the wind away. / O, that that earth which kept the world in awe / Should patch a wall t' expel the winter's flaw!
Nei, tro meg, ikke et enkelt; men å følge ham dit med beskjedenhet / nok, og sannsynlighet til å lede det; som slik: Alexander døde, / Alexander ble begravet, Alexander vender tilbake til støv; støvet er / jord; av jord lager vi leire; og hvorfor av den leiren (til hvilken han / ble omgjort) kunne de ikke stoppe et ølkrus? / Imperious Caesar, død og blitt leire, / Kunne stoppe et hull for å holde vinden borte. / Å, at den jorden som holdt verden i ærefrykt / Skulle lappe en vegg for å utvise vinterens feil!
|
|