Eksempler på bruk av ordet omit i setninger på engelsk.
|
Omit needless words!
Utelat unødvendige ord!
|
|
|
You can omit the preposition in this sentence.
Du kan utelate preposisjonen i denne setningen.
|
|
|
You can omit the preposition in this phrase.
Du kan utelate preposisjonen i denne setningen.
|
|
|
You should omit this word from the sentence.
Du bør utelate dette ordet fra setningen.
|
|
|
You can omit the last chapter of the book.
Du kan utelate det siste kapittelet i boken.
|
|
|
Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
Tiden er knapp, og vi må utelate noen av talene fra programmet.
|
|
|
I agree. I also tend to omit the comma in short sentences.
Jeg er enig. Jeg pleier også å utelate kommaet i korte setninger.
|
|
|
Though it is no longer considered a mistake to omit a comma, nevertheless it is desirable to put it in.
Selv om det ikke lenger anses som en feil å utelate et komma, er det likevel ønskelig å sette det inn.
|
|
|
The president's detractors conveniently omit from their criticism all the positive things he's done.
Presidentens motstandere unngår bekvemt å inkludere i kritikken all den positive innsatsen han har gjort.
|
|
|
You've fallen asleep. Good. I am now going to leave you all alone in the dark while I go out and get drunk. "You are a terrible person." "Gosh! You're still awake." "I stick my tongue out at you as a gesture of defiance. Now continue with the bloody story. If you omit even the tiniest and most insignificant of details, you will return here tomorrow to find these walls covered in excrement. Do I make myself perfectly clear?" "Shut up and listen.
Du har sovnet. Bra. Jeg skal nå forlate deg helt alene i mørket mens jeg går ut og blir full. "Du er en forferdelig person." "Skitt! Du er fortsatt våken." "Jeg stikker ut tungen til deg som en gest av motstand. Nå fortsett med den blodige historien. Hvis du utelater selv de minste og mest ubetydelige detaljer, vil du komme tilbake hit i morgen for å finne disse veggene dekket av ekskrementer. Er jeg helt klar?" "Hold kjeft og lytt."
|
|
|
The editor often omits those little details that make the author's points logically sound.
Redaktøren utelater ofte de små detaljene som gjør forfatterens poenger logisk gyldige.
|
|
|
You've omitted something.
Du har utelatt noe.
|
|
|
My name was omitted from the list.
Navnet mitt ble utelatt fra listen.
|
|
|
My name is omitted from the list.
Mitt navn er utelatt fra listen.
|
|
|
Names are to be omitted.
Navn skal utelates.
|
|
|
We omitted it by intent.
Vi utelot det med vilje.
|
|
|
You've omitted the preposition in this sentence.
Du har utelatt preposisjonen i denne setningen.
|
|
|
You could have omitted that last phrase in your letter.
Du kunne ha utelatt den siste setningen i brevet ditt.
|
|
|
When Tom described me Mary's appearance, he "omitted" the fact that she is very very fat!
Da Tom beskrev Marys utseende for meg, "utelot" han det faktum at hun er veldig, veldig feit!
|
|
|
Tom omitted a couple of items from the list.
Tom utelot et par ting fra listen.
|
|