Eksempler på bruk av ordet praise i setninger på engelsk.
|
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
Alle elsker å høre ros, men over-ros har motsatt effekt av å høres insincere ut.
|
|
|
O, how thy worth with manners may I sing, when thou art all the better part of me? What can mine own praise to mine own self bring, and what is't but mine own whe I praise thee?
Å, hvordan kan jeg synge din verdi med manerer, når du er den bedre delen av meg? Hva kan min egen ros til meg selv bringe, og hva er det annet enn min egen når jeg roser deg?
|
|
|
Now I praise you for what you both say and do.
Nå berømmer jeg deg for hva dere begge sier og gjør.
|
|
|
She is above praise.
Hun er over all ros.
|
|
|
Praise be to God!
Lovsyngelse være Gud!
|
|
|
We cannot praise him too much.
Vi kan ikke rose ham for mye.
|
|
|
Praise is always welcome.
Ros er alltid velkomment.
|
|
|
Don't praise yourself!
Ikke skryt av deg selv!
|
|
|
He is always looking for praise.
Han ser alltid etter ros.
|
|
|
Praise the Sun!
Lov solen!
|
|
|
I don't need your praise.
Jeg trenger ikke din ros.
|
|
|
I cannot praise you enough.
Jeg kan ikke rose deg nok.
|
|
|
I cannot praise her enough.
Jeg kan ikke rose henne nok.
|
|
|
I can't praise him enough.
Jeg kan ikke rose ham nok.
|
|
|
In praise of God , may He be exalted.
I lovpriser Gud, må Han bli opphøyet.
|
|
|
Tom certainly deserves praise.
Tom fortjener absolutt ros.
|
|
|
She heaped praise upon him.
Hun gav ham mye ros.
|
|
|
His bravery is above all praise.
Hans mot er over all ros.
|
|
|
He is worthy of our praise.
Han er verdig vår ros.
|
|
|
I like to praise Mary.
Jeg liker å rose Mary.
|
|