Eksempler på bruk av ordet question i setninger på engelsk.
|
I would like to ask you a question. "Shoot." "What is your opinion regarding the recent changes to the government's economic policy?" "No comment. Next question!
Jeg vil gjerne stille deg et spørsmål. "Skyte." "Hva er din mening om de nylige endringene i regjeringens økonomiske politikk?" "Ingen kommentar. Neste spørsmål!"
|
|
|
Tom started to answer the question and then realized it was a rhetorical question.
Tom begynte å svare på spørsmålet og innså så at det var et retorisk spørsmål.
|
|
|
Why are there beings at all, and not rather nothing? That is the question. At least, that is the question that Martin Heidegger poses us.
Hvorfor finnes det i det hele tatt vesener, og ikke heller ingenting? Det er spørsmålet. I det minste er det spørsmålet som Martin Heidegger stiller oss.
|
|
|
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
Når energiforsyninger er i tvil, er alt som avhenger av dem også i tvil.
|
|
|
To see the answer to the question, simply click on the question.
For å se svaret på spørsmålet, klikker du bare på spørsmålet.
|
|
|
Well, that's a fair question. But here's another question. Don't you think that you are asking too many questions at once?
Vel, det er et rettferdig spørsmål. Men her er et annet spørsmål. Tror du ikke at du stiller for mange spørsmål på en gang?
|
|
|
When you demonize the indigenous people of some land, people from other countries would not question the occupation of their land or even their extermination. Brand them as "savage" or "terrorists", and nobody would question the confiscation of their land.
Når du demoniserer de innfødte folkene i et land, ville folk fra andre land ikke stille spørsmål ved okkupasjonen av deres land eller til og med deres utryddelse. Merk dem som "villmenn" eller "terrorister", og ingen ville stille spørsmål ved konfiskeringen av deres land.
|
|
|
You need to put a question mark at the end of a question.
Du må sette spørsmålstegn på slutten av et spørsmål.
|
|
|
When there is no question word in a sentence asking a question, one uses the word "ĉu”.
Når det ikke er noe spørreord i en setning som stiller et spørsmål, bruker man ordet "ĉu".
|
|
|
Can I ask you one more question?
Kan jeg stille deg et spørsmål til?
|
|
|
That's not the question.
Det er ikke spørsmålet.
|
|
|
You may ask me any question you want.
Du kan stille meg hvilket som helst spørsmål du vil.
|
|
|
That was not my question.
Det var ikke spørsmålet mitt.
|
|
|
The question is what're we going to do about it.
Spørsmålet er hva skal vi gjøre med det.
|
|
|
The big question is what do we do about it.
The big question is hva gjør vi med det.
|
|
|
May I ask another question?
Kan jeg stille et annet spørsmål?
|
|
|
Is it OK if I ask another question?
Er det greit hvis jeg stiller et annet spørsmål?
|
|
|
That's exactly the question I'm asking myself.
Det er akkurat det spørsmålet jeg stiller meg selv.
|
|
|
Do you want to ask me a question?
Vil du stille meg et spørsmål?
|
|
|
The boy is asking a question.
Gutten stiller et spørsmål.
|
|