Setninger med rosy

Eksempler på bruk av ordet rosy i setninger på engelsk.

Annonsering
 
His prospects are not so rosy as you suppose.
Hans utsikter er ikke så lyse som du antar.
She has beautiful rosy cheeks.
Hun har vakre rosige kinn.
The boy soon became himself again, the rosy colour returned to his cheeks, he jumped down from the old man's lap, and danced around him on the floor.
Gutten ble snart seg selv igjen, den rosige fargen kom tilbake til kinnene hans, han hoppet ned fra den gamle mannens fang og danset rundt ham på gulvet.
And then he kissed her rosy mouth and played with her long waving hair.
Og så kysset han hennes rosarøde munn og lekte med hennes lange bølgende hår.
The tree was so discontented, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.
Treets så misfornøyd at det ikke fant glede i den varme solskinnet, fuglene, eller de rosafargede skyene som svevde over det morgen og kveld.
The tree was so unhappy, that it took no pleasure in the warm sunshine, the birds, or the rosy clouds that floated over it morning and evening.
Treets så ulykkelig at det ikke fant glede i den varme solskinnet, fuglene, eller de rosafargede skyene som svevde over det morgen og kveld.
How sadly things had changed since she had sat there the night after coming home! Then she had been full of hope and joy and the future had looked rosy with promise.
Så trist hvordan tingene hadde forandret seg siden hun hadde sittet der natten etter at hun kom hjem! Da hadde hun vært full av håp og glede, og fremtiden hadde sett lovende ut.
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were tired and thirsty.
Da lekte de "ring-a-ring-a-rosy" til de var trøtte og tørste.
Then they played "ring-a-ring-a-rosy" until they were worn out.
Så lekte de "ring-a-ring-a-rosy" til de var utslitt.
Then the King could not restrain himself; he sprang towards her, and said, "You can be none other than my dear wife." She answered, "Yes, I am your dear wife," and at the same moment she received life again, and by God's grace became fresh, rosy, and full of health.
Da kunne ikke kongen holde seg; han sprang mot henne og sa: "Du kan ikke være noe annet enn min kjære kone." Hun svarte: "Ja, jeg er din kjære kone," og i det samme fikk hun liv igjen, og ved Guds nåde ble hun frisk, rosenrød og full av helse.
They assumed a value -- unspecified -- for non-commercial species, and in doing so rendered the warming news a bit less rosy.

Siste søk