Eksempler på bruk av ordet stripped i setninger på engelsk.
|
The boy stripped off his clothes.
Gutten tok av seg klærne.
|
|
|
The king was stripped of his power.
Kongen ble fratatt sin makt.
|
|
|
Pat stripped off his clothes and dived in.
Pat tok av seg klærne og dykket i.
|
|
|
The boy stripped a tree of the bark.
Gutten rev barken av et tre.
|
|
|
They stripped the tree of its bark.
De fjernet barken fra treet.
|
|
|
She stripped the child and put him in the bath.
Hun tok av barnet klærne og la ham i badet.
|
|
|
Tom stripped off his clothes and got into the bathtub.
Tom tok av seg klærne og gikk i badekaret.
|
|
|
Mary stripped off her clothes.
Mary tok av seg klærne.
|
|
|
Strong winds stripped the tree of its leaves.
Sterke vinder rev bort trærne for bladene.
|
|
|
A strong wind stripped the trees of their leaves.
En sterk vind rev trærne for bladene deres.
|
|
|
The witch stripped her of all her fine clothes, which she proceeded to put on herself.
Heksen stripped henne for alle de fine kleiene hennes, som hun begynte å ta på seg selv.
|
|
|
My characters all have something of the hero archetype about them, in that they are largely stripped of context.
Mine karakterer har alle noe av heltearchetypen ved seg, i den forstand at de stort sett er fratatt kontekst.
|
|
|
Tom stripped off his dirty clothes and threw them into the washing machine.
Tom stripte av seg de skitne klærne og kastet dem i vaskemaskinen.
|
|
|
When I heard my teacher's illuminating explanation, it was as though a blindfold was stripped from my eyes.
Da jeg hørte min lærers opplysende forklaring, var det som om en bind for øynene ble tredd av mine øyne.
|
|
|
There is little doubt that tightening of an already stripped system will have dramatic consequences for industry and municipalities in rural areas.
Det er liten tvil om at innstramninger i det allerede ribbede systemet vil få dramatiske konsekvenser for industri og kommuner i distrikts-områder.
|
|
|
Natural languages are not a reflection of the peoples' culture but rather a result of a massive, uncontrolled and hasty urbanization process, which stripped people of their true national identity only to substitute it with the cattle atmosphere of McDonald's, reality TV and commercial porn.
Naturlige språk er ikke en refleksjon av folks kultur, men snarere et resultat av en massiv, ukontrollert og hastig urbaniseringsprosess, som fratok folk deres sanne nasjonale identitet bare for å erstatte den med storfeatmosfæren til McDonald's, reality-TV og kommersiell porno.
|
|
|
A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.
En viss mann var på vei ned fra Jerusalem til Jeriko, og han falt blant ranere, som både stripped ham og slo ham, og dro bort, og etterlot ham halvdød. Ved en tilfeldighet var en viss prest på vei ned den veien. Da han så ham, gikk han forbi på den andre siden. På samme måte gikk også en levitt, da han kom til stedet og så ham, forbi på den andre siden. Men en viss samaritaner, mens han reiste, kom dit hvor han var. Da han så ham, ble han rørt av medfølelse, kom til ham, og bande hans sår, og helte olje og vin på dem. Han satte ham på sitt eget dyr, og tok ham med til et herberge, og tok vare på ham.
|
|