Eksempler på bruk av ordet talking i setninger på engelsk.
|
When you are talking to someone, sometimes you are unaware that subtly, you are talking about yourself and what is happening in your own life.
Når du snakker med noen, er du noen ganger ubevisst klar over at du subtilt snakker om deg selv og hva som skjer i ditt eget liv.
|
|
|
Which is creepier, a talking teddy bear or a talking doll?
Hva er creepier, en snakkende bamse eller en snakkende dukke?
|
|
|
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
Han vil bare ikke høre på. Å snakke med ham er som å snakke med en murvegg.
|
|
|
Talking to Tom is like talking to a brick wall.
Å prate med Tom er som å prate med en murvegg.
|
|
|
Stop talking about yourself and start talking about others!
Slutt å snakke om deg selv og begynn å snakke om andre!
|
|
|
Talking to Eliana is like talking to a wall.
Å snakke med Eliana er som å snakke med en vegg.
|
|
|
Tom and Mary aren't talking about you. They're talking about someone else.
Tom og Mary snakker ikke om deg. De snakker om noen andre.
|
|
|
There's an important difference between talking "with" someone and talking "to" them.
Det er en viktig forskjell mellom å snakke "med" noen og å snakke "til" dem.
|
|
|
The girl stopped talking and smiled; the young man stopped talking and sighed.
Jenten sluttet å snakke og smilte; den unge mannen sluttet å snakke og sukket.
|
|
|
I was talking to Tom Cruise once (a really close friend of mine), and I was telling him about the latest antics of my pal Charlie Sheen. We sat there talking for about an hour when I got a call from Jay Leno. He wanted me to be on his show next week. I was pretty busy, but I told Jay I would find time in my schedule for his show. Oh, I have to be off. "Here are your bags and change, sir." "Thanks." "Thank you, sir, have a great day.
Jeg snakket en gang med Tom Cruise (en virkelig nær venn av meg), og jeg fortalte ham om de siste påfunnene til vennen min Charlie Sheen. Vi satt der og snakket i omtrent en time da jeg fikk en telefon fra Jay Leno. Han ville ha meg med på showet sitt neste uke. Jeg var ganske opptatt, men jeg sa til Jay at jeg ville finne tid i timeplanen min for showet hans. Åh, jeg må gå. "Her er bagasjen din og vekslepengene, herr." "Takk." "Takk, herr, ha en flott dag."
|
|
|
I was just talking to him. "Talking to him about what?" "That's none of your business.
Jeg snakket nettopp med ham. "Hva snakket du med ham om?" "Det angår ikke deg."
|
|
|
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
Jeg snakker ikke med deg; jeg snakker med apen.
|
|
|
I'm not talking to you, I am talking to the monkey.
Jeg snakker ikke til deg, jeg snakker til apen.
|
|
|
I am talking about your lover. It is about him that I am talking.
Jeg snakker om elskeren din. Det er om ham jeg snakker.
|
|
|
Are you talking to me? "Are you talking to me?" "I'm the only person here.
Snakker du til meg? "Snakker du til meg?" "Jeg er den eneste personen her."
|
|
|
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
Jeg snakker ikke til deg. Jeg snakker til apen.
|
|
|
I'm looking for the telephone number of the pizzeria on Rose Street. Will you help me find it? — "So you're looking for the book service." — "You never really listen to me. I need the telephone number of the pizza delivery service." — "Are you talking about a pizza service?" — "That's just what I'm talking about." — "For me, then, a Hawaiian pizza.
Jeg leter etter telefonnummeret til pizzerian på Rose Street. Kan du hjelpe meg å finne det? — "Så du leter etter boktjenesten." — "Du hører aldri virkelig på meg. Jeg trenger telefonnummeret til pizzaleveringstjenesten." — "Snakker du om en pizzatjeneste?" — "Det er akkurat det jeg snakker om." — "For meg, da, en hawaiiansk pizza."
|
|
|
I've told him before that the best solution for him is to seek out actual friends who will console him when he needs emotional support, instead of broadcasting on Fig Hunter, for reasons everyone should know by now. He already has his introvert site! Why should he feel the need to keep talking about his feelings on Fig Hunter when he already knows what will come of it? I understand that he considers Fig Hunter his "home", and the members therein his "guests". However, Pseudo didn't conduct himself as the most gracious host, either. He argued with people and openly called them names. Whether or not he is justified in doing so is irrelevant. What matters is that he doesn't have the time to be doing things like this. Talking back at these people is a complete waste of his time, when he could and should be working on his games or art or studying for university.
Jeg har sagt til ham før at den beste løsningen for ham er å oppsøke ekte venner som vil trøste ham når han trenger følelsesmessig støtte, i stedet for å kringkaste på Fig Hunter, av grunner alle burde vite nå. Han har allerede sin introverte side! Hvorfor skal han føle behovet for å snakke om følelsene sine på Fig Hunter når han allerede vet hva som vil komme ut av det? Jeg forstår at han betrakter Fig Hunter som sitt "hjem", og medlemmene der som hans "gjester". Men Pseudo oppførte seg heller ikke som den mest generøse verten. Han kranglet med folk og kalte dem åpent navn. Om han rettferdiggjør dette eller ikke er irrelevant. Det som betyr noe, er at han ikke har tid til å gjøre slike ting. Å svare tilbake disse folkene er en fullstendig bortkastet tid, når han kunne og burde jobbe med spillene eller kunsten sin eller studere til universitetet.
|
|
|
Who's the guy Tom is talking to?
Hvem er fyren Tom snakker med?
|
|
|
Who was Tom talking to?
Hvem snakket Tom med?
|
|