Setninger med through

Eksempler på bruk av ordet through i setninger på engelsk.

Annonsering
 
The rain lasted through the night.
Regnet varte hele natten.
Det regnet hele natten.
These flowers will live through the winter more often than not.
Disse blomstene vil for det meste overleve vinteren.
He got through his work.
Han ble ferdig med arbeidet sitt.
He looked at the ship through his telescope.
Han så på skipet gjennom teleskopet sitt.
They must have failed through lack of enthusiasm.
De må ha mislykket på grunn av manglende entusiasme.
I can't breath through my nose.
Jeg kan ikke puste gjennom nesen.
Even though the light was red, that car just drove right through.
Selv om det var rødt lys, kjørte den bilen rett gjennom.
She says that she can see through walls.
Hun sier at hun kann se igjennom vegger.
Reverse osmosis consists in forcing seawater through a membrane that filters out the salt.
Reversert osmose består i å tvinge sjøvann gjennom en membrane som filtrerer ut saltet.
The burglar came in through a window.
Innbruddstyven kom inn gjennom vinduet.
You've been through a lot.
Du har vært gjennom mye.
Tom was looking through some papers.
Tom så gjennom noen papirer.
I think he said that he thinks it's important to think things through.
Jeg tror han sa at han synes det er viktig å tenke over ting.
I climbed in through the window.
Jeg klatret inn gjennom vinduet.
How did you get in here? "I climbed in through the window.
Hvordan kom du deg inn her? "Jeg klatret gjennom vinduet."
Tom walked through the metal detector.
Tom gikk gjennom metalldetektoren.
When she walked through the door, my heart began to beat faster.
Når hun gikk inn den døren, begynte hjertet mitt å slå fortere.
Tom has been through enough.
Tom har vært gjennom nok.
A good translator is one who, akin to a worm, can squirm with delight around in the author's brain mass, and leave through the tongue to have its taste impressions confirmed, and then leave well-formed traces on paper line after line, sheet after sheet, until the last page is done — and he once again returns to his former self, and as a member of the smallest and least respected low-salary group, signs up yet again to exert his effort for God's representative on earth, the publishers.
Den gode oversetter er den som lik en makk kan krype med velbehag rundt i forfatterens hjernegrøt og ta veien ut gjennom tungen for å få bekreftet sine smaksinntrykk og deretter avsette velformede spor på linje etter linje, ark etter ark, til siste side er ferdig – og han igjen blir seg selv og som medlem av den minste og minst påaktede lavtlønnsgruppe melder seg til ny, glad innsats for Guds stedfortredere på jorden, forleggerne.

Siste søk