Eksempler på bruk av ordet urgently i setninger på engelsk.
|
I urgently need a job.
Jeg trenger en jobb omgående.
|
|
|
I urgently need your help.
Jeg trenger akutt hjelp fra deg.
|
|
|
I urgently need you.
Jeg trenger deg akutt.
|
|
|
I urgently need your help!
Jeg trenger din hjelp umiddelbart!
|
|
|
We urgently need to operate.
Vi trenger å operere akutt.
|
|
|
We have to operate urgently.
Vi må handle raskt.
|
|
|
I have to urgently talk with someone.
Jeg må haster snakke med noen.
|
|
|
You need to see the doctor. Urgently!
Du må se legen. Akutt!
|
|
|
Tom spoke urgently.
Tom snakket med hast.
|
|
|
I urgently need to go to the bathroom.
Jeg må absolutt på toalettet.
|
|
|
I've been summoned to headquarters urgently.
Jeg har blitt innkalt til hovedkvarteret på kort varsel.
|
|
|
Your prompt reply is urgently required.
Din raske tilbakemelding er akutt nødvendig.
|
|
|
That table cloth urgently needs washing.
Det dukketøyet trenger virkelig en vask.
|
|
|
A stranger beat urgently at the front door.
En fremmed banket hjertelig på ytterdøren.
|
|
|
I need to speak with you urgently before you leave for your trip next Monday.
Jeg må snakke med deg presserende før du drar på tur neste mandag.
|
|
|
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
Det er en sak vi gjerne vil diskutere raskt angående klubbaktiviteter, så vennligst kom til personalrommet.
|
|
|
Some of my friends tell me that they do not want the Government in business. With this I agree; but I wonder whether they realize the implications of the past. For while it has been American doctrine that the government must not go into business in competition with private enterprises, still it has been traditional particularly in Republican administrations for business urgently to ask the government to put at private disposal all kinds of government assistance.
Noen av vennene mine sier at de ikke vil ha regjeringen inn i næringslivet. Dette er jeg enig i; men jeg lurer på om de innser konsekvensene av fortiden. For selv om det har vært en amerikansk doktrine at regjeringen ikke må gå inn i virksomhet i konkurranse med private foretak, har det likevel vært tradisjon, særlig i republikanske administrasjoner, for næringslivet å be regjeringen om å stille all slags offentlig hjelp til private disposisjon.
|
|
|
Accelerating climate change has caused serious impacts. Higher temperatures and extreme weather events are damaging food production, rising sea levels and more damaging storms are putting our coastal cities increasingly at risk and the impacts of climate change are already harming economies around the world, including those of the United States and China. These developments urgently require enhanced actions to tackle the challenge.
Raskere klimaendringer har forårsaket alvorlige konsekvenser. Høyere temperaturer og ekstreme værhendelser skader matproduksjonen, stigende havnivåer og mer ødeleggende stormer setter kystbyene våre i stadig større risiko, og konsekvensene av klimaendringene skader allerede økonomiene rundt om i verden, inkludert de i De forente statene og Kina. Disse utviklingene krever presserende handlinger for å møte utfordringen.
|
|
| That is why my family and our colleagues are urgently seeking your gracious assistance. | |