Setninger med wilt

Eksempler på bruk av ordet wilt i setninger på engelsk.

Annonsering
 
If thou wilt allow me, grandmother, I wish to ask thee some questions. "Well," said the old witch, "only remember that every question does not lead to good. If thou knowest overmuch, thou wilt grow old too soon. What wilt thou ask?
Hvis du tillater meg, bestemor, ønsker jeg å stille deg noen spørsmål. "Vel," sa den gamle heksen, "bare husk at ikke hvert spørsmål fører til noe godt. Hvis du vet for mye, vil du bli gammel for tidlig. Hva vil du spørre om?"
Don't wilt away, love.
Ikke visne bort, kjære.
The flowers wilt without water.
Blomstene visner uten vann.
The daffodils are starting to wilt.
Påskeliljene begynner å visne.
Even the most beautiful rose will someday wilt.
Selv den vakreste rosen vil en dag visne.
Thou wilt come to the brawling stream, not falsely named.
Du vil komme til den bråkete elven, ikke falsk navngitt.
Thou wouldst fetch thy dearest, but the beautiful bird sits no longer singing in the nest; the cat has got it, and will scratch out thy eyes as well. Rapunzel is lost to thee; thou wilt never see her more.
Du ville hente din kjæreste, men den vakre fuglen synger ikke lenger i reiret; katten har fått den, og vil også klørne ut øynene dine. Rapunzel er tapt for deg; du vil aldri se henne igjen.
I will willingly go away with thee, but I do not know how to get down. Bring with thee a skein of silk every time that thou comest, and I will weave a ladder with it, and when that is ready I will descend, and thou wilt take me on thy horse.
Jeg vil gjerne dra med deg, men jeg vet ikke hvordan jeg skal komme meg ned. Ta med deg en garnnøste av silke hver gang du kommer, så skal jeg veve en stige med det, og når den er klar, skal jeg synke ned, og du vil ta meg på hesten din.
And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.
Og hvorfor ser du flisen som er i din brors øye, men betrakter ikke bjelken som er i ditt eget øye? Eller hvordan vil du si til din bror: La meg ta flisen ut av ditt øye; og se, en bjelke er i ditt eget øye? Du hykler, kast først ut bjelken fra ditt eget øye; og så skal du se klart å ta flisen ut av din brors øye.
The flower needs watering. The leaves are already wilted.
Blomsten trenger vanning. Bladene er allerede visnet.
I ran. I devoted my entire life to running to a flower that had already wilted when I reached it.
Jeg løp. Jeg dedikerte hele mitt liv til å løpe til en blomst som allerede hadde visnet da jeg nådde den.
They trust you and me to be befuddled by their actions, while they "do as they wilt".
They trust you and me to be befuddled by their actions, while they "do as they wilt.

Siste søk