Setninger med word

Eksempler på bruk av ordet word i setninger på engelsk.

Annonsering
 
In the process of grammaticalization, an uninflected lexical word (or content word) is transformed into a grammar word (or function word).
I prosessen med grammatikaliseringsprosessen blir et uinflektert leksikalsk ord (eller innholdsord) forvandlet til et grammatikkord (eller funksjonsord).
Liaison occurs in spoken French when a word which ends with a consonant that is normally not pronounced is followed by a word which begins with a vowel. In these cases, the consonant is sometimes pronounced as if it were at the beginning of the following word.
Liaison skjer på muntlig fransk når et ord som ender med en konsonant som vanligvis ikke uttales, etterfølges av et ord som begynner med en vokal. I disse tilfellene blir konsonanten noen ganger uttalt som om den var i begynnelsen av det følgende ordet.
What are "kulasy"? It's an old word, it means "legs". I think it comes from the word meaning a person who can't walk: "lame".
Hva er "kulasy"? Det er et gammelt ord, det betyr "ben". Jeg tror det kommer fra ordet som betyr en person som ikke kan gå: "lam".
Word processors for use with Japanese include Microsoft Word and JustSystem's Ichitaro.
Ordbehandlingsprogrammer for bruk med japansk inkluderer Microsoft Word og JustSystems Ichitaro.
If a word in itself is "international", then according to rule 15 of our grammar we are entitled to use this word, even though it is not in the "Universala Vortaro".
Hvis et ord i seg selv er "internasjonalt", har vi ifølge regel 15 i vår grammatikk rett til å bruke dette ordet, selv om det ikke står i "Universala Vortaro".
The word of God is the creation we behold and it is in this word, which no human invention can counterfeit or alter, that God speaketh universally to man.
Guds ord er skapningen vi ser, og det er i dette ordet, som ingen menneskelig oppfinnelse kan forfalske eller endre, at Gud taler universelt til mennesket.
Anything that can be said in one natural language can be said in any other, but sometimes it takes many words to translate one word. In such cases it's often a good idea just to borrow that word.
Alt som kan sies på ett naturlig språk, kan sies på et annet, men noen ganger tar det mange ord å oversette ett ord. I slike tilfeller er det ofte en god idé bare å låne det ordet.
A good word may split open a rock, but a bad word - a head.
Et godt ord kan splitte en stein, men et dårlig ord - et hode.
The word that Tom and Mary were seeking, they found only at the end of the sentence, as it was the word that was "lost".
Ordet som Tom og Mary lette etter, fant de først på slutten av setningen, da det var ordet som var "tapt".
The English word "amoeba" and the Japanese word "tatoeba" don't rhyme.
Det engelske ordet "amoeba" og det japanske ordet "tatoeba" rimer ikke.
One of the most widespread errors in translating is to translate too literally – word by word.
En av de mest utbredte feilene i oversettelse er å oversette for bokstavelig - ord for ord.
My favourite word in German is the word for gloves: 'Handschuhe'.
Mitt favorittord på tysk er ordet for hansker: 'Handschuhe'.
Only the word "dumb" can be a perfect synonym to the word "racist.
Bare ordet "dum" kan være et perfekt synonym til ordet "rasist."
The word that Mary had, just before the comma, to enrage Tom, was the word "erased".
Ordet som Mary hadde, rett før kommaet, for å gjøre Tom rasende, var ordet "utslettet".
With the first election of a woman into the seat of chancellor, the feminine complement of the word, "chancelière," was chosen as the Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Ved det første valget av en kvinne til stillingen som kansler, ble det feminine komplementet til ordet "kanselier" valgt som Årets ord i 2005 av Akademiet for tysk språk.
With the first election of a woman into the seat of Chancellorship, the word "Bundeskanzlerin," as a feminine noun for the title, was voted Word of the Year in 2005 by the Academy of German Language.
Ved det første valget av en kvinne til stillingen som Bundeskanzlerin, ble ordet "Bundeskanzlerin," som et feminint substantiv for tittelen, stemt som Årets ord i 2005 av Akademiet for tysk språk.
Don't translate English into Japanese word for word.
Ikke oversett engelsk til japansk ord for ord.
Malware? This word will be a hit. It could become the word of the decade and, why not, of the century.
Malware? Dette ordet vil bli en hit. Det kan bli tiårets ord og, hvorfor ikke, århundrets ord.
The only word written on the page was the word "frog.
Det eneste ordet som var skrevet på siden var ordet "frosk."
My favourite word in German is the word 'Handschuhe'.
Mitt favorittord på tysk er ordet 'Handschuhe'.

Siste søk