Eksempler på bruk av ordet accueil i setninger på fransk.
|
Ma famille d'accueil m'a réservé un accueil chaleureux.
Vertsfamilien min ga meg en hjertelig velkomst.
|
|
|
Tom reçut un accueil chaleureux.
Tom fikk en varm mottakelse.
|
|
|
J'étais sûr de recevoir un bon accueil.
Jeg var sikker på å få en god velkomst.
|
|
|
Tom a reçu un accueil chaleureux.
Tom fikk en varm mottakelse.
|
|
|
Remets ça à l'accueil, je te prie !
Vennligst lever dette inn på resepsjonen.
|
|
|
Veuillez remettre ça à l'accueil !
Vennligst lever dette inn på resepsjonen.
|
|
|
J'ai reçu un accueil chaleureux.
Jeg fikk en varm velkomst.
|
|
|
Ce théâtre a une capacité d'accueil de 500 places.
Dette teateret har en sittekapasitet på 500.
|
|
|
Je tiens à remercier ma famille d'accueil.
Jeg vil takke min vertsfamilie.
|
|
|
La pièce a une capacité d'accueil de 200 personnes.
Rommet har en kapasitet på 200 sitteplasser.
|
|
|
Son nouveau livre a eu un accueil favorable.
Hans nye bok ble møtt med en positiv mottakelse.
Hans nye bok ble godt mottatt.
|
|
|
Je fus infiniment enchantée de l'accueil chaleureux.
Jeg ble uendelig glad for den hjertelige velkomsten.
|
|
|
Cette famille m'a réservé un accueil chaleureux.
Denne familien ga meg en varm velkomst.
|
|
|
Où se trouve le bureau d'accueil et d'information touristique ?
Hvor er turistinformasjonen?
|
|
|
Elle a réservé un accueil chaleureux à ses invités.
Hun ga gjestene sine en hjertelig velkomst.
|
|
|
Elle leur a réservé un accueil chaleureux.
Hun ga dem en varm velkomst.
|
|
|
La chaleur de leur accueil m'a rendu heureux.
Varme fra deres velkomst gjorde meg glad.
|
|
|
Je recevais un bon accueil, à chaque fois que je le visitais.
Jeg ble alltid ønsket velkommen når jeg besøkte ham.
|
|
|
Je vous remercie de votre accueil chaleureux.
Takk for at du ga meg en så varm velkomst.
|
|