Eksempler på bruk av ordet affaire i setninger på fransk.
|
Si tu vas lancer une nouvelle affaire, tu as besoin d'un plan d'affaire.
Hvis du skal starte en ny bedrift, trenger du en forretningsplan.
|
|
|
Ce qui est l'affaire de tout le monde n'est l'affaire de personne.
Hva som angår alle, angår ingen.
|
|
|
C'est mon affaire à moi.
Det er min egen sak.
|
|
|
Ce n'est pas ton affaire.
Det er ikke din sak.
Det angår deg ikke.
|
|
|
Ça n'est pas son affaire.
Det er ikke hans sak.
|
|
|
Ce n'est pas son affaire.
Det er ikke hans sak.
Det er ikke hans sak.
|
|
|
C'est une affaire.
Det er et kupp.
|
|
|
C'est une grosse affaire.
Dette er en stor sak.
Det er en stor sak.
|
|
|
Ça a fait l'affaire.
Det funket.
|
|
|
Ce fut une effroyable affaire.
Det var en forferdelig affære.
|
|
|
Affaire de goût.
Det er et spørsmål om smak.
|
|
|
J'ai conclu une affaire.
Jeg inngikk en avtale.
|
|
|
C'est une autre affaire.
Det er en annen sak.
|
|
|
J'en ai fait mon affaire.
Jeg tok meg av det.
|
|
|
Il est concerné par l'affaire.
Han er bekymret for saken.
|
|
|
Ce produit est une affaire.
Dette produktet er et kupp.
|
|
|
Il m'a expliqué l'affaire.
Han forklarte saken for meg.
|
|