Eksempler på bruk av ordet atout i setninger på fransk.
|
Elle est un atout pour sa classe.
Hun er en ære for klassen sin.
|
|
|
Elle a la beauté comme un atout.
Hun har skjønnhet som et pluss.
|
|
|
Il est un atout précieux pour notre entreprise.
Han er en verdifull tilvekst for selskapet vårt.
|
|
|
Le garçon est un atout pour notre école.
Gutten er en ære for skolen vår.
|
|
|
Ce dictionnaire est un grand atout pour nous.
Denne ordboken er en stor velsignelse for oss.
|
|
|
Le président de cette entreprise a un atout dans sa manche.
Presidenten i det selskapet har et ess i ermet.
|
|
|
Elle sera un atout pour le département des achats.
Hun vil være en ressurs for innkjøpsavdelingen.
|
|
|
Une personne qui ne veut pas lire n'a pas d'atout par rapport à une autre qui ne peut pas.
En person som ikke vil lese har ingen fordel over en som ikke kan lese.
|
|
|
Je suis sûr que vous serez un atout précieux pour notre entreprise.
Jeg er sikker på at du vil være en verdifull ressurs for vårt selskap.
|
|
| Il est devenu en quelques années un atout important du tourisme en Bourgogne. | |
| La construction d' un Maghreb arabe fondé sur la solidarité et la complémentarité constitue un atout essentiel pour l' instauration d' un développement solidaire dans l' espace méditerranéen», considérait M. Kamel Morjane, le chef de la diplomatie tunisienne, jeudi dernier, à l' occasion de la réunion des ministres des Affaires étrangères du groupe des 5 +5 tenue à Tunis. | |
| Il est devenu en quelques années un atout important du tourisme en Bourgogne. | |
| La construction d'un Maghreb arabe fondé sur la solidarité et la complémentarité constitue un atout essentiel pour l'instauration d'un développement solidaire dans l'espace méditerranéen », considérait M. Kamel Morjane, le chef de la diplomatie tunisienne, jeudi dernier, à l'occasion de la réunion des ministres des Affaires étrangères du groupe des 5 +5 tenue à Tunis. | |