Eksempler på bruk av ordet chapeau i setninger på fransk.
|
De toutes les choses, pourquoi m'a-t-il offert un chapeau pour mon anniversaire ? Je ne porte pas de chapeau.
Av alle ting, hvorfor ga han meg en hatt til bursdagen min? Jeg bruker ikke hatt.
|
|
|
Ce chapeau ne me va pas.
Denne hatten passer ikke til meg.
|
|
|
Ôte ton chapeau !
Ta av deg hatten.
|
|
|
C'est ton chapeau, n'est-ce pas ?
Dette er hatten din, er det ikke?
|
|
|
Où est ton chapeau ?
Hvor er hatten din?
|
|
|
C'est mon chapeau en été.
Dette er hatten min om sommeren.
|
|
|
Chapeau à lui!
Bra gjort!
Hatten av for ham!
|
|
|
Il mit son chapeau.
Han tok på seg hatten.
|
|
|
Il a mis son chapeau.
Han tok på seg hatten.
|
|
|
Est-ce que ce chapeau est à toi ?
Er denne hatten din?
|
|
|
J'ôte mon chapeau.
Jeg tar av meg hatten.
|
|
|
Où as-tu eu le chapeau ?
Hvor fikk du hatten fra?
|
|
|
N'est-ce pas le chapeau de Tom ?
Er ikke det Toms hatt?
|
|
|
Ce chapeau lui ira.
Denne hatten vil passe henne.
|
|
|
Ce chapeau est à moi.
Denne hatten er min.
|
|
|
Je n'aime pas ce chapeau.
Jeg liker ikke denne hatten.
|
|
|
N'y va pas sans chapeau.
Ikke gå uten hatt.
|
|
|
C'est un vieux chapeau.
Det er en gammel hatt.
|
|
|
Il ne retrouve pas son chapeau.
Han kan ikke finne hatten sin.
|
|