Eksempler på bruk av ordet couple i setninger på fransk.
|
Si le couple est trop élevé, l'arbre de transmission peut rompre. C'est pourquoi on utilise une goupille de sécurité comme limiteur de couple.
Hvis dreiemomentet er for høyt, kan akselen knekke. Derfor bruker vi en skjærsplint som en momentbegrensning.
|
|
|
Comment va la vie de couple ?
Hvordan går ekteskapslivet?
|
|
|
Le couple a eu un fils.
En sønn ble født til paret.
|
|
|
Ils forment un bon couple.
De er et godt par.
|
|
|
Ce jeune couple est amoureux.
Dette unge paret er forelsket.
|
|
|
Le couple a mené une vie heureuse.
Paret førte et lykkelig liv.
|
|
|
Le couple a mis sa maison sur le marché.
Paret la huset sitt ut for salg.
|
|
|
C'est le couple qui m'a montré le chemin.
Dette er paret som viste meg veien.
|
|
|
Nous sommes en couple.
Vi er et par.
|
|
|
Ils avaient des problèmes de couple.
De hadde problemer med ekteskapet.
|
|
|
Le couple rompit ses fiançailles.
Paret brøt av forlovelsen sin.
|
|
|
Le couple a vécu une vie heureuse jusqu'à la fin.
Paret levde et lykkelig liv til slutten.
|
|
|
L'agent immobilier a menti au couple.
Eiendomsmannen løy for paret.
|
|
|
Tom est Mary forment un joli couple.
Tom og Mary er et hyggelig par.
|
|
|
Le jeune couple s'entend bien.
Det unge paret kommer godt overens.
|
|
|
Le couple est parti en lune de miel.
Paret dro på bryllupsreise.
|
|
|
Ma mère a essayé de réconcilier le couple.
Min mor forsøkte å forene paret.
|
|
|
Ce couple est le parfait exemple de la proximité.
Dette paret er det aller beste bildet på nærhet.
|
|
|
Peter et Eve forment un joli couple.
Peter og Eve er et nydelig par.
|
|
|
Quel joli couple ils font !
For et fint par de er!
|
|