Eksempler på bruk av ordet craindre i setninger på fransk.
|
Craindre l'amour, c'est craindre la vie et ceux qui craignent la vie sont déjà aux trois quarts morts.
Å frykte kjærlighet er å frykte livet, og de som frykter livet, er allerede tre deler døde.
|
|
|
Tu n'as absolument rien à craindre.
Du har absolutt ingenting å frykte.
|
|
|
Tu n'as pas de raison de craindre pour ta sécurité.
Det er ingen grunn for deg til å frykte for din sikkerhet.
|
|
|
Vous n'avez rien à craindre.
Du har ingenting å frykte.
|
|
|
Le moyen le plus sûr d'empêcher une guerre est de ne pas la craindre.
Den sikreste måten å forhindre krig på er å ikke frykte den.
|
|
|
Il est trop stupide pour craindre le danger.
Han er for dum til å frykte fare.
|
|
|
Je commençais à craindre que vous ne reviendriez jamais.
Jeg begynte å frykte at du aldri ville komme tilbake igjen.
|
|
|
La seule chose à craindre, c'est la crainte elle-même.
Den eneste tingen vi har å frykte er frykten selv.
|
|
|
On a rien à craindre sauf la peur elle-même.
Vi har ingenting å frykte annet enn frykten selv.
|
|
|
La seule chose que nous devons craindre est la crainte-même.
Den eneste tingen vi har å frykte er frykten selv.
|
|
|
Vous n'avez pas de raison de craindre pour votre sécurité.
Det er ingen grunn for deg til å frykte for din sikkerhet.
|
|
|
La seule chose que nous devons craindre est la crainte elle-même.
Den eneste tingen vi har å frykte er frykten selv.
|
|
|
Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique".
Nylig har jeg sluttet å være redd for å "leve i skam" og bli utsatt for "offentlig latterliggjøring".
|
|
|
Il avait un point faible -- ce Fortunato -- bien qu'à d'autres égards, c'était un homme à respecter et même à craindre. Il se vantait de son expertise en vin.
Han hadde et svakt punkt — denne Fortunato — selv om han i andre henseender var en mann som skulle respekteres og til og med fryktes. Han stolte på sin vinkunnskap.
|
|
|
Celui qui veut parcourir le chemin de la sagesse ne doit pas craindre l'échec, car peu importe combien de progrès il fait, son objectif reste inaccessiblement loin.
Den som ønsker å reise visdommens vei må ikke frykte fiasko, for uansett hvor mye fremgang han gjør, er målet hans fortsatt uoppnåelig langt borte.
|
|
|
Parce qu'elle croyait en Dieu, elle n'avait rien à craindre.
Fordi hun trodde på Gud, hadde hun ingenting å bekymre seg for.
|
|
|
Il n'y a point de bête au monde tant à craindre à l'homme que l'homme.
For mannen er det ingen skapning mer skummel enn mannen.
|
|
|
La découverte de protocoles de contrôle d'infection inadaptés dans plusieurs cliniques dentaires a fait craindre que des patients puissent avoir été infectés par le SIDA ou une hépatite.
Oppdagelsen av utilstrekkelige infeksjonskontrollprosedyrer i flere tannklinikker har gitt opphav til frykt for at pasienter kan ha blitt smittet med HIV eller hepatitt.
|
|
|
Je ne crains pas les terroristes, mais ceux qui veulent nous faire craindre les terroristes pour pouvoir réduire notre liberté.
Jeg frykter ikke terrorister, men de som ønsker å få oss til å frykte terrorister for å kunne redusere vår frihet.
|
|
|
En avant ! Sans s'arrêter, sans craindre !
Fremover! Uten å stoppe uten å være redd!
|
|