Eksempler på bruk av ordet date limite i setninger på fransk.
|
La date limite s'approche.
Fristen nærmer seg.
Fristen nærmer seg.
|
|
|
Il a loupé la date limite.
Han mistet tidsfristen.
|
|
|
Il a manqué la date limite.
Han mistet tidsfristen.
|
|
|
Il a raté la date limite.
Han mistet tidsfristen.
|
|
|
Elle a manqué la date limite.
Hun mistet tidsfristen.
|
|
|
Elle a raté la date limite.
Hun mistet tidsfristen.
|
|
|
Elle a loupé la date limite.
Hun mistet tidsfristen.
|
|
|
Nous avons loupé la date limite.
Vi mistet tidsfristen.
|
|
|
Nous avons raté la date limite.
Vi mistet tidsfristen.
|
|
|
Nous avons manqué la date limite.
Vi mistet tidsfristen.
|
|
|
Permettez-moi de vous rappeler à nouveau que le 31 mars est la date limite.
Jeg minner deg igjen på at 31. mars er forfallsdatoen.
|
|
|
Que se passe-t-il si je manque la date limite ? « Je parie qu'il va se fâcher contre toi ! »
Hva om jeg går glipp av fristen? "Jeg vedder på at han vil bli sint på deg!"
|
|
|
Pouvons-nous prolonger la date limite de deux semaines ?
Kan vi forlenge fristen med to uker?
|
|
|
Je ne peux pas accepter votre proposition concernant la date limite.
Jeg kan ikke gå med på forslaget ditt angående fristen.
|
|
|
Je suis horriblement occupée parce que la date limite de remise du rapport approche.
Jeg er fryktelig opptatt fordi fristen for rapporten nærmer seg.
|
|
|
Elle a pris grand soin de finir le travail avant la date limite.
Hun la ned store krefter for å få jobben gjort før fristen.
|
|
|
Je suis horriblement occupé parce que la date limite de remise du rapport approche.
Jeg er fryktelig opptatt fordi fristen for rapporten nærmer seg.
|
|
|
Hé, il ne reste plus de temps avant la date limite, tu sais ? Arrête de traîner dans le brouillard !
Hei, det er ikke tid igjen før fristen, vet du? Slutt å henge rundt i en døs!
|
|
| Avant la date limite des transactions, fin juillet, les Rockies échangent aux Indians de Cleveland leur lanceur partant numéro un Ubaldo Jiménez contre quatre jeunes joueurs. | |