Setninger med droit

Eksempler på bruk av ordet droit i setninger på fransk.

Annonsering
 
Le droit de l'eau est le champ du droit traitant de la propriété, du contrôle et de l'utilisation de l'eau en tant que ressource.
Vannrett er feltet av loven som omhandler eierskap, kontroll og bruk av vann som en ressurs.
Vous avez le droit à la libre expression, mais pas le droit à la calomnie.
Du har rett til ytringsfrihet, men ikke rett til å ærekrenke.
Droit pénal, également connu sous le nom de droit criminel, implique la poursuite d'un acte qui a été classé comme un crime.
Strafferett, også kjent som straffelov, involverer straffeforfølgelse for en handling som har blitt klassifisert som en forbrytelse.
Le droit international est une branche du droit.
Internasjonal rett er en gren av rett.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Kjøpsalternativer gir rett til å kjøpe et verdipapir for et bestemt beløp, kalt innløsningsprisen, innen en gitt dato. Salgsalternativer gir rett til å selge.
Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Kjøpsalternativer gir rett til å kjøpe et verdipapir for et bestemt beløp, kalt innløsningsprisen, innen en gitt dato. Salgsalternativer gir rett til å selge.
Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme la force en droit et l'obéissance en devoir. De là le droit du plus fort.
Den sterkeste er aldri sterk nok til alltid å være herre, med mindre han omformer styrke til rett, og lydighet til plikt. Derfra av stammer rettigheten til den sterkeste.
Les hommes et les femmes majeurs, sans aucune limitation due à la race, à la nationalité ou à la religion, ont le droit de se marier et de fonder une famille. Ils ont droit à l'égalité des droits en ce qui concerne le mariage, pendant le mariage et lors de sa dissolution.
Menn og kvinner av full alder, uten noen begrensninger på grunn av rase, nasjonalitet eller religion, har rett til å gifte seg og stifte en familie. De har krav på like rettigheter i ekteskapet, under ekteskapet og ved dets oppløsning.
Tout le monde a le droit à la liberté d'opinion et d'expression ; ce droit comprend la liberté de détenir des opinions sans ingérence et de rechercher, recevoir et transmettre des informations et des idées par tous les moyens et indépendamment des frontières.
Alle har rett til ytrings- og meningsfrihet; denne retten inkluderer frihet til å ha meninger uten innblanding og til å søke, motta og dele informasjon og ideer gjennom hvilket som helst medium og uavhengig av grenser.
Si quelqu'un détient le droit de vivre, alors il devrait également détenir celui de mourir. Sinon, vivre n'est alors pas un droit mais une obligation.
Hvis man har rett til å leve, så bør man også ha rett til å dø. Hvis ikke, så er ikke livet en rettighet, men en plikt.
Tout le monde, en tant que membre de la société, a le droit à la sécurité sociale et a droit à la réalisation, par l'effort national et la coopération internationale et conformément à l'organisation et aux ressources de chaque État, des droits économiques, sociaux et culturels indispensables à sa dignité et au libre développement de sa personnalité.
Alle, som medlem av samfunnet, har rett til sosial sikkerhet og har krav på realisering, gjennom nasjonalt arbeid og internasjonalt samarbeid og i samsvar med organisasjonen og ressursene til hver stat, av de økonomiske, sosiale og kulturelle rettigheter som er nødvendige for hans verdighet og den frie utviklingen av hans personlighet.
Allez tout droit, puis prenez la deuxième rue à gauche et tournez immédiatement à droite. Cela sera la rue Karlova et ensuite vous devez continuer tout droit à travers le pont Charles jusqu'à la rue Mostecka et sur la place Malostranské.
Gå rett fram, ta deretter den andre gaten til venstre og sving umiddelbart til høyre igjen. Det vil være Karlova gaten, og så bør du fortsette rett over Karlsbroen til Mostecka gaten og videre til Malostranské torget.
Chacun a le droit à un niveau de vie suffisant pour la santé et le bien-être de lui-même et de sa famille, y compris la nourriture, les vêtements, le logement et les soins médicaux ainsi que les services sociaux nécessaires, et le droit à la sécurité en cas de chômage, de maladie, d'incapacité, de veuvage, de vieillesse ou d'autres pénuries de subsistance dans des circonstances échappant à son contrôle.
Alle har rett til en levestandard som er tilstrekkelig for helsen og velvære til ham selv og hans familie, inkludert mat, klær, bolig, medisinsk behandling og nødvendige sosiale tjenester, samt retten til trygghet i tilfelle arbeidsledighet, sykdom, invaliditet, enke- eller enkemannskap, alderdom eller annen mangel på livsopphold i omstendigheter utenfor hans kontroll.
Chacun a le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion ; ce droit comprend la liberté de changer sa religion ou de croire, et la liberté, seul ou en communauté avec d'autres et en public ou en privé, de manifester sa religion ou sa croyance dans l'enseignement, la pratique, le culte et l'observance.
Alle har rett til tankefrihet, samvittighetsfrihet og religionsfrihet; denne retten inkluderer frihet til å endre sin religion eller tro, og frihet, enten alene eller i fellesskap med andre og offentlig eller privat, til å uttrykke sin religion eller tro i undervisning, praksis, tilbedelse og observanse.
Tous sont égaux devant la loi et ont droit, sans aucune discrimination, à une égale protection de la loi. Tous ont droit à une protection égale contre tous les types de discrimination en violation de cette Déclaration et contre toute incitation à toute forme de discrimination.
Alle er like for loven og har rett uten noen form for diskriminering til lik beskyttelse av loven. Alle har rett til lik beskyttelse mot alle typer diskriminering i strid med denne erklæringen og mot enhver oppfordring til noen form for diskriminering.
À qui de droit.
Til den det måtte angå
C'est ton droit.
Det er din rett.
Non, tu n'as pas le droit.
Nei, det får du ikke lov til.
Tu n'en as pas le droit.
Du har ikke rett.
Tu n'as pas le droit.
Du har ikke rett.

Siste søk