Eksempler på bruk av ordet flotte i setninger på fransk.
|
Une pierre ne flotte pas.
En stein flyter ikke.
|
|
|
Le bois flotte.
Tre flyter i vann.
Tre flyter.
|
|
|
Pourquoi la glace flotte ?
Hvorfor flyter is?
|
|
|
Ne savais-tu pas que le pétrole flotte sur l'eau ?
Visste du ikke at olje flyter på vann?
|
|
|
Il flotte mais ne sombre pas.
Det kastes av bølgene, men synker ikke.
|
|
|
Une des qualités de l'huile est qu'elle flotte sur l'eau.
En egenskap ved olje er at den flyter på vann.
|
|
|
Ne saviez-vous pas que l'huile flotte sur l'eau ?
Visste du ikke at olje flyter på vann?
|
|
|
Une pomme flotte dans l'eau mais pas une poire.
En eple flyter i vann, men ikke en pære.
|
|
|
Nous avons appris que l'huile flotte sur l'eau.
Vi lærte at olje flyter på vann.
|
|
|
Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.
En hvit sky driver i den blå himmelen.
En hvit sky flyter i den blå himmelen.
|
|
|
Il y a un ballon publicitaire qui flotte au-dessus du grand magasin.
Det svever en reklameballong over varehuset.
|
|
|
Notre flotte combinée a percé la zone de défense ennemie.
Vår kombinerte flåte brøt gjennom fiendens forsvarssone.
|
|
|
Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ?
Oh, sier, bølger det stjernespekkede banneret fortsatt over landet til de frie og hjemmet til de modige?
|
|
|
Si tu continues à m'enquiquiner, je vais t'envoyer par dessus bord pour appâter la flotte avec tes boyaux inutiles !
Hvis du fortsetter å plage meg, vil jeg sende deg over bord for å mate fisken med innholdet av magen din!
|
|
|
Christophe Colomb est connu comme tacticien de renom. Une fois, il a coulé une flotte pirate en leur volant tous leurs fruits et légumes, les condamnant ainsi au scorbut.
Kristoffer Colombus var en anerkjent taktiker, og senket en gang en hel flåte med pirater ved å frastjele dem alt av frukt og grønnsaker så de fikk skjørbuk.
|
|
|
Le mythique Kraken, trois fois plus gros qu'un bateau, attaqua un jour la flotte de Christophe Colomb... ne laissant d'autre choix à ce dernier que de manger le Kraken.
Den mytiske kraken, som var tykk som et skip og tre ganger så bred, angrep en gang Kristoffer Columbus sin flåte... Og Columbus hadde dermed ikke noe annet valg enn å spise den.
|
|
|
Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.
Ville Gud, jeg var den ømme epleblomsten, Som flyter og faller fra den snoede greinen, Å ligge og besvime innen ditt silkebosom, Innen ditt silkebosom som det gjør nå.
|
|
| Ismene entre et annonce que c' est Farnace qui a mis le feu à la flotte romaine. | |
| Une vague le repousse finalement sur le radeau, qui flotte retourné. | |