Setninger med fondre

Eksempler på bruk av ordet fondre i setninger på fransk.

Annonsering
 
Un plat en plastique va fondre sur le four.
En plasttallerken vil smelte på komfyren.
Vous allez fondre.
Du kommer til å smelte.
La neige a commencé à fondre.
Snøen har begynt å smelte.
Snøen har begynt å smelte.
Snøen har begynt å tine.
Le ciel semblait se fondre avec la mer.
Himmelen så ut til å blande seg med havet.
Le sel fait fondre la glace plus rapidement.
Salt får is til å smelte raskere.
Ces cubes de glace vont fondre bientôt.
Disse isbitene vil smelte snart.
Qui pourrait faire fondre ce cœur de glace que tu as ?
Hvem kan smelte det steinhjertet ditt?
On emploie du sel pour faire fondre la neige.
Salt brukes til å smelte snø.
Elle était sur le point de fondre en larmes.
Hun var nær ved å bryte ut i gråt.
La voix du chanteur fait fondre votre cœur.
Sangerens stemme smelter hjertet ditt.
4. Chauffez l'huile de sésame dans le wok et faites fondre le beurre.
Varm opp sesamoljen i woken og smelt smøret.
Faire fondre le beurre dans une casserole à feu doux, réserver.
Smelt smøret i en kjele over lav varme; sett til side.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes.
Jiro, som aldri hadde grått foran noen før, begynte å hulke.
À cause du réchauffement climatique, elle commence à fondre dans certaines parties de l'Alaska.
På grunn av global oppvarming, begynner det å smelte i noen deler av Alaska.
Cette espèce de papillon de nuit a développé un ingénieux camouflage pour se fondre dans son environnement.
Denne arten av møll har utviklet en genial kamuflasje for å blande seg inn i omgivelsene.
Il a été annoncé qu'il y a une forte possibilité que le combustible à l'intérieur du réacteur nucléaire de la centrale nucléaire n° 1 soit en train de fondre.
Det ble annonsert at det er en høy sannsynlighet for at drivstoffet inne i kjernekraftverket Nuclear Plant 1 vil smelte.
Il ne s' agit plus de faire fondre la neige, mais plutôt d' augmenter l' adhérence à la route.
On peut supposer que le recueil projeté ne les incluait pas et que Maurice Leblanc envisageait de les fondre dans un autre recueil, mais que, pris par d' autres projets d' écriture plus importants (romans), il a choisi de les inclure en dernière minute dans le recueil à publier chez Lafitte... à moins que, compte tenu du faible nombre de nouvelles portant ce sur-titre, il ne s' agisse tout simplement d' une banale erreur des typographes de Je sais tout.

Siste søk