Eksempler på bruk av ordet futur i setninger på fransk.
|
Tu te fais du souci à propos du futur de tes enfants, mais dans le même temps, tu éprouves de la jalousie à leur égard parce qu'ils verront le futur et pas toi.
Du bekymrer deg for fremtiden til barna dine, men du føler også misunnelse over dem, fordi de vil se fremtiden, og det vil ikke du.
|
|
|
Le temps futur progressif est utilisé pour exprimer des événements et des actions en cours à un certain moment dans le futur, cependant, la phrase exemple ne peut pas être comprise de cette manière.
Fremtidig progressiv tid brukes når man uttrykker hendelser og handlinger i utvikling på et fremtidig tidspunkt, men eksempelsetningen kan ikke forstås på den måten.
|
|
|
Il est un futur médecin.
Han er en fremtidig lege.
|
|
|
Ma préoccupation, c'est le futur.
Min bekymring er fremtiden.
|
|
|
Pense à ton futur.
Tenk på fremtiden din.
|
|
|
Je viens du futur.
Jeg er fra fremtiden.
|
|
|
Le futur m'importe peu.
Jeg bryr meg ikke det minste om fremtiden.
|
|
|
Le futur est la conséquence du présent.
Fremtiden er resultatet av nåtiden.
Fremtiden er resultatet av nåtiden.
|
|
|
Que vas-tu devenir dans le futur ?
Hva skal du bli i fremtiden?
|
|
|
Je ne sais rien du futur.
Jeg vet ikke noe om fremtiden.
|
|
|
Quelle durée le futur a-t-il ?
Hvor lang er fremtiden?
|
|
|
J'ignore tout du futur.
Jeg vet ikke noe om fremtiden.
|
|
|
Je veux parler du futur.
Jeg vil snakke om fremtiden.
|
|
|
Il n'y a pas de futur dans ce boulot.
Det er ingen fremtid i denne jobben.
|
|
|
J'ai toujours rêvé de voir le futur.
Jeg har alltid drømt om å se fremtiden.
|
|
|
L'éducation est un investissement pour le futur.
Utdanning er en investering i fremtiden.
|
|
|
Anticiper le futur n'est pas toujours prudent.
Å forutsi fremtiden er ikke alltid klokt.
|
|
|
Tu devrais t'apprêter pour le futur.
Du bør forberede deg på fremtiden.
|
|
|
Je vois un futur brillant pour toi.
Jeg ser en lys fremtid for deg.
|
|