Setninger med gens

Eksempler på bruk av ordet gens i setninger på fransk.

Annonsering
 
À ne pas prendre à la légère, les parcs d'attractions locaux. Couples, familles, autant de personnes qu'on peut voir, des gens, des gens, des gens.
Ikke å ta lett på, lokale fornøyelsesparker. Par, familier, så langt øyet kan se folk, folk, folk.
Avec ou sans religion, les gens bons peuvent bien se comporter et les gens mauvais peuvent faire le mal ; mais pour que des gens bons fassent le mal - cela nécessite la religion.
Med eller uten religion, kan gode mennesker oppføre seg bra og dårlige mennesker kan gjøre ondskap; men for gode mennesker å gjøre ondskap - det krever religion.
Les gens d'autrefois étaient simples par honnêteté ; les gens d'aujourd'hui sont rusés par artificialité.
Folkene i gamle dager var enkle gjennom ærlighet; folkene i dag er kloke gjennom kunstighet.
Les gens les plus chéris au monde sont les gens spontanés.
De mest elskede menneskene i verden er de spontane.
Nous côtoyons les gens bien, pas les gens mauvais.
Vi omgås de gode, ikke de dårlige.
Il est absurde de diviser les gens entre bons et méchants. Les gens sont soit charmants, soit ennuyeux.
Det er absurd å dele folk inn i gode og dårlige. Folk er enten sjarmerende eller kjedelige.
Il y a des gens heureux et des gens malheureux.
Det finnes lykkelige mennesker og ulykkelige mennesker.
Sans doute, ce que les gens vénèrent en premier lieu, c'est ce qu'ils voient le plus souvent ; par exemple, les animaux qui avaient le lien le plus proche avec la vie des gens, comme le cheval, la vache, le mouton, le coq, le chien, et ainsi de suite.
Uten tvil er det folk tilber først det de ser ofte; for eksempel dyrene som hadde den nærmeste forbindelsen til folks liv, som hesten, kua, sauen, hanen, hunden og så videre.
De moins en moins de gens travaillent à assister de plus en plus de gens vivant des subsides du gouvernement.
Færre og færre mennesker jobber for å støtte flere og flere mennesker som lever på offentlige ytelser.
Il y avait d'honnêtes gens bien avant qu'il n'y eût de chrétiens et il y a encore, Dieu soit loué, d'honnêtes gens là où il n'y a pas de chrétiens.
Det var ærlige mennesker lenge før det fantes kristne, og det er, Gud være lovet, fortsatt ærlige mennesker der det ikke er kristne.
Autrefois, les gens avaient peur de l'avenir. Aujourd'hui c'est l'avenir qui doit avoir peur des gens.
Folk pleide å være redde for fremtiden. I dag er det fremtiden som bør være redd for folk.
Si on joue bonne musique, gens n'écoutent pas et si on joue mauvaise musique gens ne parlent pas.
Hvis man spiller god musikk, lytter folk ikke, og hvis man spiller dårlig musikk, snakker folk ikke.
Beaucoup de gens voudraient être connus. Cependant, beaucoup de gens célèbres aimeraient ne pas être aussi connus.
Mange mennesker ønsker å bli berømte. Imidlertid ønsker mange berømte mennesker at de ikke var så berømte.
Combien plus encore pour mon père, l'honorable Monsieur Jia, qui est généreux et chevaleresque, désireux d'aider ceux qui sont en difficulté, traite les problèmes des gens, et aide les gens à marier leurs filles et élever leurs fils ; les exemples de cela ne se comptent pas sur les doigts. Il dépense de l'argent comme de la terre, dont une grande partie pour les autres.
Hvor mye mer for min far, den ærefulle Mr Jia, som er generøs og ridderlig, ivrig etter å hjelpe de i vanskeligheter, håndterer folks problemer, og hjelper folk med å gifte bort døtrene sine og oppdra sønnene sine; eksempler på dette kan ikke telles på en hånd. Han bruker penger som om de var ingenting, mye av det for andre.
La conclusion à laquelle l'étude est parvenue est : les gens qui pensent que leurs pieds sentent mauvais, ont les pieds qui sentent mauvais ; les gens qui pensent qu'ils ne les ont pas, ne les ont pas.
Konklusjonen nådd av en studie er "Folk som mener føttene deres lukter, har luktende føtter; folk som mener de ikke lukter, har ikke luktende føtter."
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi.
Hvorfor, selvfølgelig, folk ønsker ikke krig. Hvorfor skulle en stakkars fyr på en gård ville risikere livet sitt i en krig når det beste han kan få ut av det er å komme tilbake til gården sin hele? Naturligvis ønsker ikke vanlige folk krig; verken i Russland eller i England eller i Amerika, heller ikke i Tyskland for den saks skyld. Det er forstått.
Peu de gens le pensent.
Få mennesker tenker det.
Qui sont ces gens ?
Hvem er disse menneskene?
Il a un bon œil pour les gens.
Han har et øye for mennesker.
Je déteste les gens.
Jeg hater folk.

Siste søk