Eksempler på bruk av ordet hauteur i setninger på fransk.
|
Ike n'a pas l'air à la hauteur aujourd'hui.
Ike ser ikke ut til å være på topp i dag.
|
|
|
Il n'est pas à la hauteur de la tâche.
Han er ikke i stand til oppgaven.
|
|
|
Ton résumé n'est pas à la hauteur.
Sammendraget ditt er ikke på nivå.
|
|
|
Il n'est pas à la hauteur de son père.
Han er ikke lik sin far.
|
|
|
Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances.
Han innfridde ikke forventningene.
|
|
|
J'ai peur de la hauteur.
Jeg er redd for høyder.
|
|
|
Es-tu à la hauteur de la tâche ?
Er du klar for oppgaven?
|
|
|
Marche à ma hauteur.
Gå side om side med meg.
|
|
|
Il est à la hauteur de la tâche.
Han er lik nok til jobben.
|
|
|
Il est à la hauteur de ce travail.
Han er lik denne jobben.
|
|
|
T'en sens-tu à la hauteur ?
Føler du deg i stand til det?
|
|
|
Il y a beaucoup à hauteur de vue.
Det er mye på spill.
|
|
|
C'est pas du tout à la hauteur.
Det er katastrofalt utilstrekkelig.
|
|
|
Je ne considère pas que ce soit à la hauteur.
Jeg anser ikke det som tilstrekkelig.
|
|
|
Quelle est la hauteur de ce bâtiment ?
Hvor høy er den bygningen?
|
|
|
Je fais 1,9 mètre de hauteur.
Jeg er 1,9 meter høy.
|
|
|
Sa performance n'a pas été à la hauteur des attentes.
Hans prestasjon innfridde ikke forventningene.
|
|
|
Son travail n'a pas été à la hauteur de mes attentes.
Hans arbeid har ikke innfridd mine forventninger.
|
|
|
Son travail a été à la hauteur des normes.
Hans arbeid har vært på nivå med standarden.
|
|