Eksempler på bruk av ordet impoli i setninger på fransk.
|
J'ai été impoli.
Jeg var uhøflig.
|
|
|
Tu es vraiment impoli, n'est-ce pas ?
Du er virkelig uhøflig, ikke sant?
|
|
|
Ne sois pas impoli !
Ikke vær uhøflig.
|
|
|
Ne soyez pas impoli !
Ikke vær uhøflig.
|
|
|
Je pense que Tom est impoli.
Jeg tror Tom er uhøflig.
|
|
|
Je n'ai pas été content de ton comportement impoli.
Jeg var ikke fornøyd med din uhøflige oppførsel.
|
|
|
Il est impoli de fixer les gens.
Det er uhøflig å se på.
|
|
|
Il est impoli de fixer quelqu'un.
Det er uhøflig å stirre på noen.
|
|
|
Tom était extrêmement impoli.
Tom var ekstremt uhøflig.
|
|
|
Il est impoli de rire des autres.
Det er uhøflig å le av andre.
|
|
|
Je ne voulais pas être impoli.
Jeg mente ikke å snoke.
|
|
|
Il est impoli de fixer les étrangers.
Det er uhøflig å stirre på fremmede.
|
|
|
Il est impoli de dévisager les autres.
Det er ikke høflig å stirre på andre.
|
|
|
Quel homme impoli !
Hva en uhøflig mann!
|
|
|
Il est impoli d'interrompre les autres.
It is rude to interrupt others. Det er uhøflig å avbryte andre.
|
|
|
Il est impoli de se moquer de son patron en public.
Det er uhøflig å gjøre narr av sjefen din offentlig.
|
|
|
Je regrette d'avoir été impoli avec lui.
Jeg angrer på at jeg har vært uhøflig mot ham.
|
|
|
Il t'a coupé la parole - c'est très impoli !
Han avbrøt deg - det er veldig uhøflig!
|
|
|
Je pense que c'est mieux de ne pas être impoli.
Jeg tror det er best å ikke være uhøflig.
|
|