Eksempler på bruk av ordet jazz i setninger på fransk.
|
Le Jazz fusion est un mélange de rock et de jazz.
Jazzfusjon er en kombinasjon av rock og jazz.
|
|
|
L'objectif du jazz est la reproduction mécanique d'un moment régressif, un symbolisme de castration. 'Renonce à ta masculinité, laisse-toi être castré,' le son eunuque de la bande de jazz se moque et proclame à la fois, 'et tu seras récompensé, accepté dans une fraternité qui partage avec toi le mystère de l'impuissance, un mystère révélé au moment du rite d'initiation.
Målet med jazz er den mekaniske reproduksjonen av et regressivt øyeblikk, et kastrasjonssymbol. 'Gi opp din maskulinitet, la deg bli kastrert,' den eunukaktige lyden av jazzbandet både latterliggjør og proklamerer, 'og du vil bli belønnet, akseptert inn i et brorskap som deler mysteriet om impotens med deg, et mysterium avslørt i øyeblikket av initieringsritualet.
|
|
|
Ils apprécient le jazz.
De liker jazz.
|
|
|
Ils aiment le jazz.
De liker jazz.
|
|
|
J'apprécie le jazz.
Jeg liker jazz.
|
|
|
Il aime le jazz.
Han liker jazz.
|
|
|
Il apprécie le jazz.
Han liker jazz.
|
|
|
Il est passionné de jazz.
Han er interessert i jazz.
|
|
|
Il est dingue de jazz.
Han er gal etter jazz.
|
|
|
Le jazz n'est pas ma spécialité.
Jazz er ikke min spesialitet.
|
|
|
J'aime le jazz.
Jeg liker jazzmusikk.
Jeg liker jazz.
|
|
|
Elle s'intéresse au jazz.
Hun er interessert i jazz.
|
|
|
Il est venu écouter du jazz.
Han kom for å lytte til jazz.
|
|
|
Il a un préjugé contre le jazz.
Han har fordommer mot jazz.
|
|
|
Je n'aime pas le jazz moderne.
Jeg liker ikke moderne jazz.
|
|
|
Le jazz moderne n'est pas mon truc.
Moderne jazz er ikke min greie.
|
|
|
Le jazz moderne n'est pas à mon goût.
Moderne jazz faller ikke i min smak.
|
|
|
Il aime le jazz et moi aussi.
Han liker jazz, og det gjør jeg også.
|
|
|
Je sais que Tom aime le jazz.
Jeg vet at Tom liker jazz.
|
|