Setninger med lire

Eksempler på bruk av ordet lire i setninger på fransk.

Annonsering
 
Il vaut mieux lire quelques livres attentivement que de lire beaucoup au hasard.
Det er bedre å lese noen bøker nøye enn å lese mange tilfeldig.
Lorsque vous aurez terminé de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Når du er ferdig med å lese den boken, vil jeg gjerne lese den.
Lorsque vous aurez fini de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Når du er ferdig med å lese den boken, vil jeg gjerne lese den.
Pour moi, lire à la maison est préférable à lire assis à côté d'inconnus dans une bibliothèque.
For meg er det å lese hjemme å foretrekke fremfor å lese sittende ved siden av fremmede på et bibliotek.
Lorsque tu auras fini de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Når du er ferdig med å lese den boken, vil jeg gjerne lese den.
Lorsque tu auras terminé de lire ce livre, j'aimerais le lire.
Når du er ferdig med å lese den boken, vil jeg gjerne lese den.
Si vous pouvez lire cette phrase, alors vous êtes capable de lire.
Hvis du kan lese denne setningen, så kan du lese.
Une fois que nous commençons à lire un livre, nous devons le lire en entier.
Når vi begynner å lese en bok, bør vi lese den helt ferdig.
Si on ne peut pas s'amuser à lire un livre encore et encore, il n'y a pas d'utilité à le lire du tout.
Hvis man ikke kan glede seg over å lese en bok om og om igjen, er det ingen vits i å lese den i det hele tatt.
Ceux qui choisissent de ne pas lire n'ont aucun avantage sur ceux qui ne peuvent pas lire.
De som velger å ikke lese har ingen fordel over de som ikke kan lese.
Les livres de Russell devraient être distingués par deux couleurs : ceux qui traitent de logique mathématique en rouge (et tous les étudiants en philosophie devraient les lire), et ceux qui concernent l'éthique et la politique en bleu (et personne ne devrait être autorisé à les lire).
Russells bøker bør bindes i to farger, de som omhandler matematisk logikk i rødt - og alle studenter av filosofi bør lese dem; de som omhandler etikk og politikk i blått - og ingen bør få lov til å lese dem.
Écrire ne m'intéresse pas. Je veux lire, pas écrire. Je veux lire.
Å skrive interesserer meg ikke. Jeg vil lese, ikke skrive. Jeg vil lese.
Ne me dis pas que tu ne sais pas lire !
Ikke fortell meg at du ikke kan lese.
Il va lire un livre.
Han skal lese en bok.
Je n'ai pas de livres à lire.
Jeg har ikke bøker å lese.
Je vais lire un peu.
Jeg skal gjøre litt lesing.
Ça m'a empêché de lire.
Det hindret meg i å lese.
Sais-tu lire ça ?
Kan du lese det?
Pourrais-tu me lire ça ?
Kan du lese dette for meg?
Est-ce que tu peux me lire ça ?
Kan du lese dette for meg?

Siste søk