Eksempler på bruk av ordet paradis i setninger på fransk.
|
J'ai ma clé du Paradis.
Jeg har nøkkelen til Paradis.
|
|
|
Son âme était au paradis.
Hans sjel var i himmelen.
|
|
|
Le paradis terrestre est où je suis.
Paradis på jorden er der jeg er.
|
|
|
Hawaï est un paradis sur terre.
Hawaii er et paradis på jorden.
|
|
|
Hawaii est un paradis terrestre.
Hawaii er kjent som et jordisk paradis.
|
|
|
L'île est un paradis pour les enfants.
Øya er et paradis for barn.
|
|
|
Je veux simplement aller au paradis.
Jeg vil bare gå til himmelen.
|
|
|
Ce parc est un paradis pour les enfants.
Denne parken er et paradis for barna.
|
|
|
J’avais le paradis dans le cœur.
Paradiset var i hjertet mitt.
Jeg hadde paradiset i hjertet mitt.
|
|
|
Cette île est un paradis pour les enfants.
Denne øya er et paradis for barn.
|
|
|
Maintenant, l'Europe semble être le paradis.
Nå ser det ut til at Europa er Paradis.
|
|
|
Qui souhaite visiter les Philippines ? C'est un tel paradis tropical !
Hvem vil besøke Filippinene? Det er et så tropisk paradis!
|
|
|
Et ils virent le nouveau paradis et la nouvelle terre.
Og de så den nye himmel og den nye jord.
|
|
|
Paname pendant l'été indien, c'est un paradis terrestre.
Paris under den indiske sommeren er et jordisk paradis.
|
|
|
Est-il si difficile de choisir entre le paradis et l'enfer ?
Er det så vanskelig å velge mellom himmelen og helvete?
|
|
|
Cette plage est un paradis pour les surfeurs.
Denne stranden er et paradis for surfere.
|
|
|
Le paradis et l'enfer n'existent que dans le cœur des hommes.
Himmel og helvete finnes bare i menneskehjertet.
|
|
|
Un plat de pilaf avec des kebabs, c'est le paradis sur terre.
En tallerken med pilaf og noen kebaber er himmel på jorden.
|
|
|
Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Himmel og helvete eksisterer bare i menneskers hjerter.
|
|