Eksempler på bruk av ordet part i setninger på fransk.
|
D'une part, il a fait l'éloge de mon rapport, mais d'autre part, il l'a critiqué.
På den ene siden rosset han rapporten min, men på den andre siden kritiserte han den.
|
|
|
D'une part, il pense qu'elle est stupide ; d'autre part, il ne l'aime pas.
For én ting, han synes hun er dum; for en annen, han liker henne ikke.
|
|
|
D'une part, je n'ai pas d'argent, et d'autre part, je n'ai pas de temps libre.
For én ting, jeg har ingen penger, og for en annen, jeg har ingen fritid.
|
|
|
D'une part, il est gentil, mais d'autre part, il est paresseux.
På den ene siden er han snill, men på den andre siden er han lat.
|
|
|
D'une part, je suis sans le sou ; d'autre part, je n'ai pas le temps.
For én ting, jeg er blakk; for en annen, jeg har ikke tid.
|
|
|
D'une part, je n'ai pas d'argent ; d'autre part, je n'ai pas le temps.
For one thing, jeg har ingen penger; for en annen, jeg har ikke tid.
|
|
|
D'une part, il est paresseux, d'autre part, il boit.
For det ene er han lat, for det andre drikker han.
|
|
|
Toutes les deux secondes, quelque part sur Terre, un enfant meurt de faim pendant qu'autre part des ressources abondantes vont être gâchées.
Hvert andre sekund dør et barn et sted på jorden av sult, mens det andre steder er rikelige matressurser som går til spille.
|
|
|
D'une part, il est gentil avec tout le monde, mais d'autre part, il ne se comporte jamais avec trop de familiarité.
På den ene siden er han snill mot alle, men på den andre siden oppfører han seg aldri med for mye fortrolighet.
|
|
|
D'une part, je t'ai appelé pour t'inviter à dîner, d'autre part pour te dire que mon fils se marie.
På den ene siden ringte jeg deg for å invitere deg til middag, på den andre for å fortelle deg at sønnen min gifter seg.
|
|
|
Je t'ai appelé, d'une part pour t'inviter à manger, et d'autre part pour te dire que mon fils va se marier.
Jeg ringte til deg, på den ene siden for å invitere deg ut for å spise, og på den andre for å fortelle deg at sønnen min skal gifte seg.
|
|
|
D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé.
For one thing, jeg er opptatt; for en annen, jeg er ikke interessert.
|
|
|
D'une part, je suis pauvre ; d'autre part, je suis occupé.
For én ting, jeg er fattig; for en annen, jeg er opptatt.
|
|
|
C'est de la part de qui ? » « C'est de la part de ton chef. »
Hvem snakker, vær så snill? "Sjefen din."
|
|
|
Tom part.
Tom drar.
|
|
|
C'est mal de ta part de lui répondre.
Det er galt av deg å svare henne tilbake.
|
|
|
C'est mal de ta part de ne pas lui pardonner.
Det er galt av deg å ikke tilgi ham.
|
|
|
On part bientôt ?
Skal vi dra snart?
|
|
|
Il vit quelque part par ici.
Han bor et sted rundt her.
|
|
|
Ne vas-tu pas en faire part ?
Aner du ikke skal rapportere det?
|
|