Eksempler på bruk av ordet patrie i setninger på fransk.
|
Ma patrie est le monde.
Mitt land er verden.
|
|
|
J'aime ma patrie.
Jeg elsker mitt fedreland.
Jeg elsker fedrelandet.
Jeg elsker hjemlandet mitt.
|
|
|
J'aime la patrie.
Jeg elsker fedrelandet.
|
|
|
Les travailleurs n'ont pas de patrie.
Arbeiderne har ikke noe fedreland.
|
|
|
La Norvège est ma nouvelle patrie.
Norge er mitt nye hjem.
|
|
|
La Russie est la patrie des éléphants.
Russland er elefantens hjemland.
|
|
|
Il est difficile de laisser sa patrie.
Det er vanskelig å forlate sitt hjemland.
|
|
|
Ma famille et ma patrie me manquent.
Jeg savner familien min og landet mitt.
|
|
|
Les grands artistes n'ont pas de patrie.
Store kunstnere har ikke noe land.
|
|
|
Il y a un parti politique qui est un traître à la patrie au Japon.
Det finnes et politisk parti i Japan som er en forræder mot landet.
|
|
|
Il est doux et juste de mourir pour sa patrie.
Det er søtt og riktig å dø for sitt hjemland.
|
|
|
J'aime, et j'aimerai toujours, ma mère patrie.
Jeg elsker, og vil fortsette å elske, mitt moderland.
|
|
|
Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.
Det er søtt og ærefullt å dø for fedrelandet.
|
|
|
Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
Det er søtt og edelt å dø for sitt land.
|
|
|
Le drapeau de sa patrie lui a fait monter les larmes aux yeux.
Flagget til fedrelandet hans fikk tårene til å renne.
|
|
|
Les idées n'ont pas véritablement de patrie sur terre, elles flottent dans l'air entre les peuples.
Ideer har egentlig ikke et hjem på bakken, de svever i luften mellom mennesker.
|
|
|
Oh, dites-moi, est-ce que la bannière étoilée flotte encore sur la terre de la liberté et la patrie des braves ?
Oh, sier, bølger det stjernespekkede banneret fortsatt over landet til de frie og hjemmet til de modige?
|
|
|
On n'habite pas un pays, on habite une langue. Une patrie, c'est cela et rien d'autre.
Vi bor ikke i land, vi bor i våre språk. Det er ditt hjem, der og ingen andre steder.
|
|