Eksempler på bruk av ordet petit i setninger på fransk.
|
Ce petit cochon est allé au marché. / Ce petit cochon est resté chez lui. / Ce petit cochon a eu du bœuf rôti. / Ce petit cochon n'en a pas eu. / Et ce petit cochon a pissé tout le long du chemin jusqu'à chez lui.
Denne lille grisen gikk til markedet. / Denne lille grisen ble hjemme. / Denne lille grisen hadde stekt storfekjøtt. / Denne lille grisen hadde ingen. / Og denne lille grisen gikk wee-wee-wee-wee hele veien hjem.
|
|
|
Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin.
Men plutselig må den lille venusianeren virkelig gå på do.
|
|
|
Petit à petit, vous commencerez à comprendre le texte sans traductions ni explications.
Litt etter litt vil du begynne å forstå teksten uten oversettelser eller forklaringer.
|
|
|
Il a économisé de l'argent petit à petit, afin de pouvoir construire une nouvelle maison.
Han sparte penger litt etter litt, slik at han kunne bygge et nytt hus.
|
|
|
Tango habitait avec un petit garçon dans un petit village.
Tango bodde med en liten gutt i en liten landsby.
|
|
|
Petit à petit, les bourgeons du rosier dans mon jardin commencent à s'ouvrir.
Sakte, men sikkert begynner knoppene på rosebusken i hagen min å åpne seg.
|
|
|
Quand j'étais petit, ma grand-mère mettait un petit bol de lait spécifiquement pour les hérissons.
Da jeg var liten, pleide bestemoren min å sette ut en liten skål med melk spesifikt for pinnsvin.
|
|
|
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert.
Det var en gang en liten jente kalt Lille Rødhette som bodde i en landsby.
|
|
|
Petit à petit, vous remarquerez des améliorations dans vos écrits.
Litt etter litt vil du merke forbedring i skriftene dine.
|
|
|
Il est absurde de continuer les opérations commerciales tout en vendant petit à petit le terrain sur lequel votre entreprise dépend.
Det er absurd å fortsette med forretningsdriften mens man selger unna bit for bit av jorden som virksomheten din er avhengig av.
|
|
|
Petit à petit, notre connaissance de l'anglais augmente.
Litt etter litt øker kunnskapen vår om engelsk.
|
|
|
Petit à petit les gens perdront de vue l'objectif premier.
Folk vil gradvis miste synet av det opprinnelige formålet.
|
|
|
J'avais un petit chien quand j'étais petit.
Jeg hadde en valp da jeg var en gutt.
|
|
|
Petit à petit, leur amitié s'est transformée en amour.
Gradvis vokste vennskapet deres til kjærlighet.
|
|
|
Petit à petit l'eau devient moins profonde.
Sakte, men sikkert blir vannet grunnere.
|
|
|
Petit à petit, le Mont Fuji est apparu.
Etter hvert ble Mt. Fuji synlig.
|
|
|
Petit à petit, ils se sont répandus plus loin.
Litt etter litt spredte de seg ytterligere.
|
|
|
Petit à petit, je commence à aimer ce tableau.
Litt etter litt begynner jeg å like det maleriet.
|
|
|
Cette plante a poussé petit à petit.
Denne planten vokste litt etter litt.
|
|
|
Les feuilles vertes sortent petit à petit.
Grønne blader kommer ut litt etter litt.
|
|