Eksempler på bruk av ordet plaque i setninger på fransk.
|
Lors de l'attachement d'une plaque polarisante, fixez-la d'abord puis attachez une plaque de protection (une plaque acrylique transparente).
Når du fester en polariserende plate, sett den først og fest deretter en beskyttelsesplate (en klar akrylplate).
|
|
|
Dan a photographié la plaque d'immatriculation.
Dan tok et bilde av registreringsskiltet.
|
|
|
J'ai glissé sur une plaque de glace.
Jeg gled på et isete parti.
|
|
|
J'ai glissé sur une plaque de verglas.
Jeg gled på et isete parti.
|
|
|
Je pense que j'ai beaucoup de plaque.
Jeg tror jeg har mye plakkopphopning.
|
|
|
Il a changé la plaque d'immatriculation de son véhicule.
Han byttet nummerskiltet på kjøretøyet sitt.
|
|
|
Vous êtes à côté de la plaque.
Du er langt fra målet.
|
|
|
Déposez-les sur la plaque du four et badigeonnez-les de jaune d'œuf.
Plasser dem på bakeplaten, og pensle dem deretter med eggeplomme.
|
|
|
La plaque doit être enlevée.
Plakken må fjernes.
|
|
|
La plaque d'immatriculation personnalisée que je veux n'est pas disponible.
Den pynteskiltet jeg vil ha, er ikke tilgjengelig.
|
|
|
Toutes ses réponses étaient à côté de la plaque.
Alle svarene hans var langt fra målet.
|
|
|
Son opinion était complètement à côté de la plaque.
Hans mening var helt irrelevant.
|
|
|
Ce que vous dites est complètement à côté de la plaque.
Det du sier er ganske langt fra målet.
|
|
|
À la cérémonie d'inauguration, une plaque fut inaugurée en l'honneur du fondateur.
Ved innvielsesseremonien ble en plakett avduket til ære for grunnleggeren.
|
|
|
Les expériences de la vie impriment des traces vivaces sur la plaque sensible de son esprit.
Livets opplevelser lager levende merker på den sensitive platen i sinnet hans.
|
|
|
Il doit payer pour faire refaire sa plaque d'immatriculation.
Han må betale for å få registreringsskiltet sitt laget på nytt.
|
|
|
J'ai bien peur que votre estimation soit à côté de la plaque.
Jeg er redd for at gjetningen din ikke treffer.
|
|
|
Dan est complètement à côté de la plaque ; vous ne pouvez pas prédire ce qu'il va faire ensuite.
Dan er helt på viddene; du kan ikke forutsi hva han skal gjøre neste gang.
|
|
|
Désolé d'avoir oublié. Je suis complètement à côté de la plaque aujourd'hui.
Beklager at jeg glemte det. Jeg er helt ute av det i dag.
|
|
|
Votre opinion est à côté de la plaque. Cela est évident pour tout le monde.
Din mening er ikke på målet. Det er klart for alle.
|
|