Setninger med regret

Eksempler på bruk av ordet regret i setninger på fransk.

Annonsering
 
Il a soupiré avec regret.
Han sukket med beklagelse.
Je n'ai aucun regret de ce que j'ai fait.
Jeg har ingen anger for det jeg har gjort.
J'ai le regret d'annoncer que je ne peux pas venir.
Jeg beklager å si at jeg ikke kan komme.
Il y a une chose sur laquelle je repense avec regret.
Det er én ting jeg ser tilbake på med anger.
À mon regret, mon père n'a pas pu se remettre de sa longue maladie.
Til min beklagelse klarte ikke faren min å komme seg etter den lange sykdommen.
Nous avons le regret de décliner votre proposition.
Vi avviser beklageligvis tilbudet ditt.
Je suis au regret de vous informer qu'elle est décédée.
Jeg er veldig lei meg for å informere deg om at hun døde.
J'ai appris la nouvelle de sa mort avec un profond regret.
Jeg hørte nyheten om hans død med dyp sorg.
J'ai le regret de vous informer que votre candidature a été rejetée.
Jeg beklager å informere deg om at søknaden din har blitt avslått.
Elle a montré son regret pour la grave erreur.
Hun viste sin anger over den alvorlige feilen.
À mon regret, mon émission de télévision préférée a été arrêtée le mois dernier.
Til min beklagelse gikk favoritt-TV-programmet mitt av lufta forrige måned.
À mon regret, le sien n'était rien d'autre qu'un triomphe éphémère.
Til min beklagelse var hans triumf ikke annet enn kortvarig.
Bien qu'il ait fait de nombreuses erreurs, il n'avait aucun regret.
Selv om han hadde gjort mange feil, angret han ikke.
La Russie exprime son regret pour ceux qui ont été perdus lors de l'incident d'otages.
Russland uttrykker sorg over de som gikk tapt i gissel-episoden.
Ils ne montrent aucun regret pour leurs forfaits mais continuent de commettre crime sur crime.
De viser ingen anger for sine feilgrep, men fortsetter å begå en forbrytelse etter en annen.
Pour être honnête, si j'avais dit que je n'avais aucun regret concernant ma décision impulsive, j'aurais menti.
Ærlig talt, hvis jeg hadde sagt at jeg ikke hadde noen anger over min raske beslutning, ville jeg ha løyet.
Si je vais avoir une cérémonie de mariage, je veux que ce soit la meilleure de toutes pour n'avoir aucun regret !
Hvis jeg skal ha en bryllupsseremoni, vil jeg at det skal være den beste noensinne, så jeg har ingen anger!
À notre regret, nous avons été obligés d'annuler le match, auquel nous nous attendions avec impatience.
Til vår beklagelse måtte vi avlyse kampen, som vi hadde sett frem til.
Nous pouvons en venir à considérer la mort de nos ennemis avec autant de regret que nous ressentons pour celle de nos amis, à savoir, lorsque leur existence nous manque en tant que témoins de notre succès.
Vi kan komme til å se på døden til våre fiender med like mye sorg som vi føler for våre venners, nemlig når vi savner deres eksistens som vitner til vår suksess.
De nombreux gentlemen de l'ancienne école ont été provoqués à faire remarquer avec regret les manières et l'attitude mal élevées même des bonnes classes dans les communautés industrielles modernes ; et la décadence du code cérémoniel — ou, comme on l'appelle autrement, la vulgarisation de la vie — parmi les classes industrielles propres est devenue l'une des principales énormités de la civilisation moderne aux yeux de toutes les personnes de sensibilité délicate.
Mange en gentleman fra den gamle skolen har blitt provosert til å bemerke beklagende over de underutdannede manerer og væremåten til selv de bedre klassene i de moderne industrielle samfunn; og nedgangen av det seremonielle kodeks – eller som det ellers kalles, vulgariseringen av livet – blant de industrielle klassene har blitt en av de største skandalene i den moderne sivilisasjonen i øynene til alle personer med delikate følelser.

Siste søk