Eksempler på bruk av ordet ruisseau i setninger på fransk.
|
Il n'y a pas d'eau dans le ruisseau.
Det er ikke vann i bekken.
|
|
|
Buvez de l'eau d'un ruisseau.
Drikk vann fra en bekk.
|
|
|
Le ruisseau serpente à travers le pré.
Bekken svinger seg gjennom enga.
|
|
|
Il y a du charbon dans le ruisseau.
Det er noe kull i bekken.
|
|
|
Un ruisseau se déverse dans le lac.
En bekk renner ut i innsjøen.
|
|
|
Il n'osa pas sauter par-dessus le ruisseau.
Han turte ikke å hoppe over bekken.
Han turte ikke å hoppe over bekken.
|
|
|
Il s'est assis au bord du ruisseau.
Han satt på kanten av bekken.
|
|
|
Il s'assit près du ruisseau.
Han satt ved bekken.
|
|
|
Il s'assit au bord du ruisseau.
Han satt ved bekken.
|
|
|
Elle a franchi le ruisseau d'un pas assuré.
Hun gikk raskt over bekken.
|
|
|
Il y a une maison de l'autre côté du ruisseau.
Det er et hus på andre siden av bekken.
|
|
|
Un petit pont en arc enjambait le ruisseau.
En liten bro bøyde seg over bekken.
|
|
|
Le bateau blanc a descendu le ruisseau.
Den hvite båten seilte nedover elven.
|
|
|
Le ruisseau coule dans l'étang.
Bekken renner ut i dammen.
|
|
|
La balle a roulé dans le ruisseau.
Ballen rullet ned i bekken.
|
|
|
En traversant le pont, il regarda en bas vers le ruisseau.
Da han krysset broen, så han ned på bekken.
|
|
|
J'essaierai de sauter par-dessus ce ruisseau à cheval.
Jeg skal prøve å hoppe over denne bekken på hest.
|
|
|
Ne change jamais de cheval en traversant un ruisseau.
Aldri bytt hester mens du krysser en elv.
|
|
|
Un petit ruisseau coulait entre les rochers.
En liten elv rant ned mellom steinene.
|
|