Eksempler på bruk av ordet tromper i setninger på fransk.
|
C'est mal de tromper les gens, mais c'est pire de se tromper soi-même.
Det er galt å bedra folk, men verre å bedra seg selv.
|
|
|
Je pourrais me tromper.
Jeg kan ta feil.
|
|
|
Tom doit se tromper.
Tom må ta feil.
|
|
|
N'aie pas peur de te tromper.
Ikke vær redd for å gjøre feil.
|
|
|
Il a peur de se tromper.
Han er redd for å gjøre feil.
|
|
|
Tu ne peux pas te tromper.
Du kan ikke ta feil av det.
|
|
|
L'art de plaire est l'art de tromper.
Kunst å behage er kunsten å bedra.
|
|
|
Il a peur de se faire tromper.
Han er redd for å bli lurt.
|
|
|
À moins de me tromper, il a quarante ans.
Med mindre jeg tar feil, er han førti.
|
|
|
Tu ne peux pas te tromper si je te conseille.
Du kan ikke ta feil hvis du blir rådet av meg.
|
|
|
Ne te laisse pas tromper par ses mots.
Ikke la deg lure av ordene hans.
|
|
|
Il est au-dessus de tromper les autres.
Han er over å bedra andre.
|
|
|
Il a fait exprès de se tromper.
Han gjorde en feil med vilje.
|
|
|
J'ai dû me tromper quelque part.
Jeg må ha gjort en feil et sted.
|
|
|
Ne laisse pas les apparences te tromper !
Ikke la utseende lure deg.
|
|
|
Je pense que tu dois te tromper.
Jeg tror du må ta feil.
|
|
|
Ne te laisse pas tromper par son apparence.
Ikke la deg lure av utseendet hennes.
|
|
|
Ne laissez pas les apparences vous tromper !
Ikke la utseende lure deg.
|
|
|
Se tromper est humain, pardonner, divin.
Det er menneskelig å feile, guddommelig å tilgi.
|
|
|
Par le plaisir faut tromper le trépas.
Gjennom glede må vi lure døden.
|
|