Eksempler på bruk av ordet trop i setninger på fransk.
|
Dans la voiture se trouvait un monsieur, pas attirant, mais aussi pas désagréable, ni trop gros ni trop mince ; on ne pouvait pas l'appeler vieux, mais il n'était pas non plus trop jeune.
I vognen satt en herre, ikke attraktiv, men heller ikke uattraktiv, verken for tykk eller for tynn; man kunne ikke kalle ham gammel, men han var heller ikke for ung.
|
|
|
Trop de quelque chose, c'est mauvais, mais trop de whisky, c'est à peine suffisant.
For mye av noe er dårlig, men for mye god whiskey er knapt nok.
|
|
|
S'il y a trop de fers au feu en trop peu de temps, une bonne stratégie ne peut pas en résulter.
Hvis det er for mange jern i ilden på for kort tid, kan ikke god strategi oppnås.
|
|
|
Hier, il n'a fait ni trop chaud ni trop froid. C'était une journée idéale pour se promener.
I går var det verken for varmt eller for kaldt. Det var en ideell dag for å gå en tur.
|
|
|
Être trop occupé par le travail est un problème, mais avoir trop de temps libre l'est aussi.
Å være for opptatt med arbeid er et problem, men det samme er det å ha for mye fritid.
|
|
|
Tu ne dois pas manger trop de glace ni trop de Spaghetti.
Du må ikke spise for mye iskrem og spaghetti.
|
|
|
Certaines personnes parlent trop et font trop peu.
Noen mennesker snakker for mye og gjør for lite.
|
|
|
C'est bien, là ; ni trop lourd ni trop léger.
Det er bra nå; verken for tungt eller for lett.
|
|
|
Nous pensons trop et ressentons trop peu.
Vi tenker for mye og føler for lite.
|
|
|
Une autre tendance de nombreux Japonais qui dérange les étrangers est de faire des déclarations trop générales et trop larges en utilisant ou en sous-entendant des mots comme "tous" et "chaque".
En annen tendens hos mange japanere som plager utlendinger, er å komme med påstander som er altfor generelle og brede ved å bruke eller antyde ord som "alle" og "hver".
|
|
|
Je me suis fait une règle de ne pas manger trop, car il est évident que trop manger est mauvais pour la santé.
Jeg gjør det til en regel å ikke spise for mye, for det er klart at overspisning er dårlig for helsen.
|
|
|
Si la distance que vous déplacez le stylo est trop petite, la vitesse trop lente, il ne peut pas reconnaître correctement les gestes et vous ne pouvez pas l'utiliser de la manière que vous pensiez.
Hvis avstanden du flytter pennen er for liten, hastigheten for sakte, kan den ikke gjenkjenne gestene godt, og du kan ikke betjene den slik du trodde.
|
|
|
Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
Fattig er ikke den som har for lite, men den som vil ha for mye.
|
|
|
Mes amis disent toujours que je suis trop calme, mais ma famille dit toujours que je suis trop agaçante.
Vennene mine sier alltid at jeg er for rolig, men familien min sier alltid at jeg er for irriterende.
|
|
|
Il y a une subtile distinction entre une façon de s'exprimer qui est trop concise et pertinente et une façon de s'exprimer qui est trop abrupte.
Det er en fin linje mellom tale som er kortfattet og til poenget og tale som er for brå.
|
|
|
C'est trop peu, trop tard.
Det er for lite, for sent.
|
|
|
Il décida de ne pas acheter la maison parce que, en premier lieu, elle était trop chère et que, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
Han bestemte seg for ikke å kjøpe huset, fordi det for det første var for dyrt, og for det andre var det for langt fra kontoret hans.
|
|
|
Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »
En dyd som ærlighet kan være alliert med en feil knyttet til ærlighet, som å være for godtroende, for raskt til å anta at andre er like ærlige som en selv. I et slikt tilfelle kan vi si: "Hennes var dydenes feil."
|
|
|
Il a décidé de ne pas acheter la maison, car en premier lieu, elle était trop chère et, en second lieu, elle était trop loin de son bureau.
Han bestemte seg for ikke å kjøpe huset, fordi det for det første var for dyrt, og for det andre var det for langt fra kontoret hans.
|
|
|
Ce n'est pas trop tôt.
Det er ikke for tidlig.
|
|